La FIMU también participa muy intensamente en actividades de la UNESCO en París y observa con creciente atención las actividades de la OIT en Ginebra. | UN | كما أن الاتحاد شديد اﻹنهماك في أنشطة اليونيسكو في باريس، ويتابع باهتمام مطرد أنشطة منظمة العمل الدولية في جنيف. |
La gestión de la Red está a cargo de una secretaría permanente establecida en las oficinas de la OIT en Ginebra, Dakar y Dar es Salaam. | UN | وتقوم على إدارة الشبكة أمانة دائمة تستضيفها مكاتب منظمة العمل الدولية في جنيف وداكار ودار السلام. |
Los representantes de la organización asistieron a conferencias de la OIT en Ginebra y realizaron presentaciones en sus períodos de sesiones 95º a 98º, celebrados de 2006 a 2009. | UN | حضر ممثلون عن المنظمة مؤتمرات منظمة العمل الدولية في جنيف وقدموا عروضا في دوراتها الخامسة والتسعين حتى الثامنة والتسعين من عام 2006 إلى عام 2009. |
Ambos estudios se enviaron a la sede de la OIT en Ginebra y su Oficina Subregional en Moscú, con vistas a su utilización ulterior en sus actividades. | UN | وقُدم كلا الاستقصاءين إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف ومكتبها دون الإقليمي في موسكو لاستخدامهما لاحقا في أنشطتهما. |
Agregó que su organización estaba debatiendo intensamente el asunto con los representantes de la Organización Internacional del Trabajo en Ginebra. | UN | وأضاف أن المنظمة التي يمثلها تناقش القضية بشكل مكثّف مع ممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف. |
La organización también se reunió con representantes de la OIT en Ginebra en al menos dos ocasiones para tratar el trabajo forzoso y la inversión en Myanmar. | UN | كما اجتمعت المنظمة بممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف في مناسبتين على الأقل لمناقشة العمل القسري والاستثمار في ميانمار. |
El estudio se presentó a la sede de la OIT en Ginebra y a la oficina subregional de la OIT en Moscú. | UN | وجرى تقديم الاستقصاء إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف وإلى مكتبها الإقليمي الفرعي في موسكو. |
En el programa del curso se incluyó una visita de estudios a la Oficina y a la sede de la OIT en Ginebra. | UN | ٦٩ - وتضمن برنامج الدورة زيارة دراسية إلى المفوضية وإلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Este lema figura también en un documento enterrado en los cimientos del antiguo edificio de la OIT en Ginebra, hoy sede de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وهذا الشعار مكتوب أيضاً على وثيقة دُفنت في أساس البناية القديمة التي كانت تستضيف منظمة العمل الدولية في جنيف والتي هي اليوم مقر منظمة التجارة العالمية. |
3. A fin de estrechar la cooperación interinstitucional, las secretarías de la OMI, la OIT y el Convenio de Basilea se reunieron en la sede de la OIT, en Ginebra, el 13 y 14 de enero de 2004. | UN | 3- وبغية النهوض بقضية التعاون فيما بين الوكالات، عقدت أمانات المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية واتفاقية بازل اجتماعا مشتركا في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف في 13 و14 كانون الأول/يناير 2004. |
Organización Internacional del Trabajo (OIT): Está resultando muy útil el memorando de entendimiento firmado el 4 de marzo de 2005 entre la Organización Internacional de Normalización y la OIT para garantizar un buen nivel de cooperación de la ISO en la sede de la OIT en Ginebra en el ámbito de la responsabilidad social. | UN | 4 - منظمة العمل الدولية: ثبتت الفائدة الكبيرة لمذكرة التفاهم المعقودة بين المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ومنظمة العمل الدولية، والموقعة في 4 آذار/مارس 2005 لكفالة وجود مستوى جيد من التعاون مع المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في ميدان المسؤولية الاجتماعية من خلال مقر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
En la Exposición Mundial sobre Desarrollo Sur-Sur, el PMA organizó un foro sobre soluciones al problema de la inseguridad alimentaria que se celebró en la Sede de la OIT, en Ginebra, el 25 de noviembre en nombre de los organismos con sede en Roma para exhibir los resultados exitosos de la cooperación Sur-Sur. | UN | 64 - وقد نظم البرنامج منتدى حلول الأمن الغذائي في المعرض العالمي للتنمية فيما بين بلدان الجنوب، والذي عقد باسم وكالات روما الثلاث في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر لتسليط الأضواء على التعاون الناجح فيما بين بلدان الجنوب. |
Respondiendo a esa recomendación, la OIT, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACDH) y la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas organizaron conjuntamente la reunión de expertos técnicos en la sede de la OIT en Ginebra los días 20 y 21 de septiembre de 2010. | UN | 3 - واستجابة لهذه التوصية، اشتركت منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في تنظيم اجتماع الخبراء التقنيين، وذلك يومي 20 و 21 أيلول/سبتمبر 2010 في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Los días 5 y 6 de noviembre de 2009, el Comité de la Internacional Socialista sobre Política Económica, Trabajo y Recursos Nacionales celebró una reunión en la sede de la OIT, en Ginebra, sobre el trabajo informal, en la que también participaron el Director General y expertos de la OIT. | UN | وفي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ناقشت لجنة الاشتراكية الدولية المعنية بالسياسات والعمالة والموارد الوطنية في اجتماع عقد في مقر منظمة العمل الدولية في جنيف مسألة العمالة غير الرسمية، بمشاركة المدير العام لمنظمة العمل الدولية وخبرائها. |
273. En noviembre de 2006, una delegación tripartita de la República de Azerbaiyán y la delegación de la OIT en Ginebra firmaron en noviembre de 2006 el Programa de trabajo decente en Azerbaiyán en el contexto de la cooperación con la Organización Internacional del Trabajo (2006-2009). | UN | ٢٧٣- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠٦، وقع الوفد الثلاثي من جمهورية أذربيجان ووفد منظمة العمل الدولية في جنيف على " البرنامج القطري لتوفير العمل اللائق في إطار التعاون مع منظمة العمل الدولية (٢٠٠٦-٢٠٠٩) " . |
El Gobierno también ha financiado la participación del oficial de relaciones laborales de la Isla en las reuniones de la Organización Internacional del Trabajo en Ginebra. | UN | كما قامت الحكومة بتمويل مشاركة مسؤول العلاقات الصناعية بالجزيرة في جلسات منظمة العمل الدولية في جنيف. |
Posteriormente, organizaron reuniones la Organización Internacional del Trabajo, en Ginebra en abril de 2004, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en octubre de 2005, el Programa Mundial de Alimentos, en septiembre de 2006 en Roma, y el Banco Africano de Desarrollo, en Túnez en junio de 2007. | UN | ثم استضاف الاجتماعات عقب ذلك كل من منظمة العمل الدولية في جنيف في نيسان/أبريل 2004، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2005، وبرنامج الأغذية العالمي في روما في أيلول/سبتمبر 2006، ومصرف التنمية الأفريقي في تونس في حزيران/يونيه 2007. |