Agencia de Ciudades Unidas por la Cooperación Norte-Sur | UN | منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب |
A. Informes especiales Agencia de Ciudades Unidas por la Cooperación Norte-Sur | UN | منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب |
Los gobiernos locales tienen amplios antecedentes de cooperación con las Naciones Unidas a través de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos. | UN | وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
Arab Towns Organization (ATO), Kuwait | UN | منظمة المدن العربية، الكويت |
Arab Towns Organization | UN | منظمة المدن العربية |
Unión General de Cámaras de Comercio, Industria XIX | UN | منظمة المدن المتحدة الثامنة والعشرون WILPF |
En ese contexto, un representante de la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (UCLG) subrayó la importancia de aprobar el proyecto de directrices sobre descentralización y de respaldar a los gobiernos locales. | UN | وفي هذا السياق، أبرز أحد ممثلي منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية أهمية اعتماد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية الحكومات المحلية. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
El Presidente de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos es el Presidente Permanente de este Comité; | UN | ورئيس منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة هو الرئيس الدائم لهذه اللجنة؛ |
También gestiona la Sección Metropolitana de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos. | UN | وهي تدير أيضا قسم المدن الكبرى في منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
Las aportaciones de la UNESCO y de la iniciativa sobre ciudades intermedias de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos también enriquecieron ese enfoque. | UN | وأُثرى نهجها أيضاً من خلال مساهمة من اليونسكو ومبادرة منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بشأن المدن المتوسطة. |
Al mismo tiempo, el ASOPAZCO se desvinculó de las actividades atribuidas al Sr. Bandier, del Organismo de Ciudades Unidas para la Cooperación Norte - Sur. | UN | وفي الوقت ذاته، أعلن المجلس الوطني عدم وجود علاقة له بالأنشطة التي تعزى إلى السيد باندير، رئيس منظمة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب. |
Informe especial sobre las actividades de la Agencia de Ciudades Unidas por la Cooperación Norte-Sur | UN | دال - التقريـــر الخـــاص المتعلـــق بأنشطــة منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب |
Arab Towns Organization | UN | منظمة المدن العربية |
Arab Towns Organization | UN | منظمة المدن العربية |
J. Arab Towns Organization 346 - 370 72 | UN | ياء- منظمة المدن العربية 346-370 82 |
Arab Towns Organization | UN | منظمة المدن العربية |
Unión General de Cámaras de Comercio, Industria XIX | UN | منظمة المدن المتحدة الثامنة والعشرون WILPF |
Unión General de Cámaras de Comercio, Industria y Agricultura de los Países Árabes (GUCCIAAC) (General Union of Chambers of Commerce, Industry and Agriculture for Arab Countries) | UN | منظمة المدن المتحدة UTO الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية WILPF |
la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos advierte que las esferas locales de gobierno ofrecen mayores oportunidades para el empoderamiento de las mujeres e influencian la participación nacional de manera muy positiva. | UN | 27 - وتفيد منظمة " المدن والحكومات المحلية المتحدة " بأن أجهزة الحكم المحلي توفر فرصا أكبر لتمكين المرأة، وأن تأثيرها في مجال المشاركة القطرية إيجابي للغاية. |
En ese contexto, un representante de la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (UCLG) subrayó la importancia de aprobar el proyecto de directrices sobre descentralización y de respaldar a los gobiernos locales. | UN | وفي هذا السياق، أبرز أحد ممثلي منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية أهمية اعتماد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية الحكومات المحلية. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب لدى الجمعية العامة |