Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas | UN | دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة |
INCORPORACIÓN de la perspectiva de género EN LA LABOR EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية لعمل منظومة اﻷمم المتحدة |
La responsabilidad respecto de la incorporación de la perspectiva de género incluye tanto el nivel intergubernamental como el institucional. | UN | وتشمل المساءلة عن إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية المستويين الحكومي الدولي والمؤسسي. |
El subprograma también comprenderá actividades en materia de incorporación de una perspectiva de género en el transporte y el turismo. | UN | كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة. |
La mayoría de los organismos ejecutan programas de capacitación para los funcionarios en apoyo de la incorporación de la perspectiva de género. | UN | ٩٦ - توجد لدى معظم الوكالات برامج لتدريب الموظفين دعما لعملية دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
Tema intersectorial: Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | الموضوع الشامل للقطاعات: إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة بجميع سياسات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها |
La resolución aprobada por la Comisión Económica para África (CEPA) sobre el fortalecimiento de la contribución de la mujer al segundo Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial de África representa un esfuerzo importante en pro de la incorporación de la perspectiva de género en las actividades principales. | UN | ويمثل القرار الذي اتخذته اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن تعزيز مساهمة المرأة في عقد اﻷمم المتحدة الثاني للتنمية الصناعية من أجل أفريقيا جهدا كبيرا في إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
3. El papel que desempeñan las dependencias y los centros de coordinación encargados de las cuestiones de género en la incorporación de la perspectiva de género en | UN | ٣ - دور الوحدات/مراكز التنسيق المعنية بقضايا نوع الجنس فـي مراعـاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية |
4. Creación de capacidades para la incorporación de la perspectiva de género | UN | ٤ - بناء القدرات من أجل دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية |
En la capacitación que imparte el PNUD para la incorporación de la perspectiva de género el cambio estructural es un elemento fundamental. | UN | ويشمل التدريب على دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إحداث تغيير تنظيمي كعنصر رئيسي لدمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
5. Base de información para la incorporación de la perspectiva de género | UN | ٥ - قاعــدة معلومـات فـي مجــال إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية |
Respecto de la información en apoyo de la incorporación de la perspectiva de género se recomienda lo siguiente: | UN | ٦٦ - فيما يلي التوصيات المتعلقة بالمعلومات الداعمة ﻹدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية: |
B. Experiencias adquiridas y lecciones aprendidas en la incorporación de la perspectiva de género | UN | باء - الخبـرات والدروس المستفادة من دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية |
La rendición de cuentas y la responsabilidad respecto de la incorporación de la perspectiva de género en todas las esferas de elaboración de políticas y programas y de actividades operacionales son imprescindibles para lograr la institucionalización de un enfoque en ese sentido. | UN | وتعتبر المساءلة والمسؤولية عن إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في جميع مجالات وضع السياسات والبرامج واﻷنشطة التنفيذية حتمية من أجل إضفاء الصبغة المؤسسية على نهج إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
El programa de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer prevé un examen anual de la incorporación de la perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينص جدول أعمال لجنة مركز المرأة على إجراء استعراض سنوي لمدى مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
La Asamblea General recibe un informe anual sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la incorporación de la perspectiva de género. | UN | وتتلقى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية. |
El subprograma también comprenderá actividades en materia de incorporación de una perspectiva de género en el transporte y el turismo. | UN | كما سيتضمن البرنامج الفرعي أنشطة مراعاة منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في مجال النقل والسياحة. |
PROGRESOS REALIZADOS EN LA INCORPORACIÓN DE UNA PERSPECTIVA DE GÉNERO Y EN EL SEGUIMIENTO DE LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA MUJER | UN | التقدم المحرز في إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |