"منعش" - Translation from Arabic to Spanish

    • refrescante
        
    • fresco
        
    • fresca
        
    • estimulante
        
    • vigorizante
        
    • refrescantemente
        
    • aliento
        
    • refresco
        
    • frescura
        
    • alentador
        
    • reconfortante
        
    • revitalizante
        
    Usted no sabe cómo refrescante que es, pasar tiempo con alguien que es normal, bien ajustado, ser humano normal, Open Subtitles أنت لا تعرف كيف منعش وهذا هو، لقضاء بعض الوقت مع شخص طبيعي، متكيف، منتظم إنسان.
    Sus elevadas temperaturas se compensan por el efecto refrescante de los vientos del noreste. UN أما درجات حرارتها المرتفعة فتعوّضها الرياح التجارية الشمالية الشرقية بما لها من أثر منعش.
    Las elevadas temperaturas se compensan por el efecto refrescante de los vientos del noreste. UN أما درجات حرارتها المرتفعة فتعوضها الرياح الموسمية الشمالية الشرقية بما لها من أثر منعش.
    - Me alegra respirar el aire fresco. - Buenas noticias, princesa mía. Open Subtitles انا مسروره لتنفس هؤاء منعش أخبار جيده , يا أميره
    - Necesito aire fresco, de todas formas. - No podrás caminar sola. Open Subtitles انا محتاجة هواء منعش على كل حال انت هاتمشى بنفسك؟
    Que disfruten del mar tranquilo, la brisa fresca y su compañía. Open Subtitles لكن لهذه اللحظه دعيهم يستمتعون بالبحر الهادىً نسيم منعش وبعضهم البعض
    Es lo mejor, más nutritivo y refrescante que se puede beber un día de calor en el trópico, así que dije que sí. TED وهو أكثر مشروب منعش ومغذٍ يمكنك شربه في يوم حار في المناطق الإستوائية، لذا أنا قلت بالتأكيد.
    MIS DOS CENTAVOS Una nueva disposición está en el aire en Springfield... tan refrescante como una toallita prehumedecida. Open Subtitles ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام
    ¿Por qué no les gusta Soda? Es burbujeante. Es refrescante. Open Subtitles كيف لكم ان لا تعجبوا بصودا انه منعش وفوار
    Eso fue realmente refrescante pero debo ir a casa a hacerlo con mi esposa. Open Subtitles هذا منعش حقاً، لكن عليّ العودة لنكح زوجتي
    Para que sepas, encuentro tu falta de pudor puritano muy refrescante. Open Subtitles لعلمك، أجد تقاعسكَ عن الإحتشام منعش جداً
    Es un refrescante cambio de ritmo verte insistir Que algo mas pequeño está ocurriendo. Open Subtitles أنّه تغيير منعش رؤيتكَ تُصرّ أنّ هناك في الواقع شيئاً صغيراً يجري الآن
    Además fue posible darle algo de aire fresco a un ambiente letárgico que a veces invade esta sala en los calurosos días de verano. UN وبعث ذلك أيضاً نسمة هواء منعش في الجو الراكد الذي يسود أحياناً هذه القاعة أيام الصيف الحارة.
    El Dr. Seward dijo que necesitaba aire fresco. Su ventana esta siempre abierta. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Les daré media hora para levantarse, lavarse, vestirse, limpiarse los dientes, hacer las camas, y salir al jardín para respirar el aire fresco antes del desayuno. Open Subtitles والاغتسال واللبس والأسنان وترتيب الأسرة والنزول للحديقة من أجل هواء منعش قبل تناول الفطور
    Quizá no vuelva a respirar aire fresco en 30 años. Open Subtitles قد تكون اخر هوء منعش لك طوال ثلاثيين سنة
    ¿Quieres ir a caminar, tomar aire fresco o algo? Open Subtitles أتُريد أن تتمشي قليلا، تأخذ نفس منعش او شئ من هذا القبيل؟
    Solo sentia una brisa fresca entre mis... Open Subtitles و قلت له إني لم أعلم فكل الذي كنت أشعر به هو هواء منعش
    No, en realidad, es verdad, y es estimulante. Open Subtitles , لا , في الحقيقة , هذه حقيقة و منعش
    Un crujiente y casi vigorizante aroma. Open Subtitles منعش وجميل كرروا هذا الرائحة العطرة
    Y refrescantemente adictivo. Open Subtitles كما أنها تسبب الإدمان بشكل منعش
    Sólo porque eres un retraso vegetales, no significa no se puede tener un aliento fresco, ¿no? Open Subtitles فقط لأنك متخلف لا يعني أنه لا يمكنك أن تحصل على نفس منعش , صحيح ؟
    Ya no bebo cafeína, pero beberé un "refresco". Open Subtitles لم أعد أتعاطى للكافين. لكن سأشرب مشروب منعش.
    Has exhalado tu último poco de frescura mentolada y mueres en tu oficina, sin pastel. Open Subtitles تخرجين أخر نفس منعش برائحة النعناع وتموتين في مكتبك بدون أن تأكلي الكعكة
    Es alentador saber que existe un tema del que no es experto. Open Subtitles انة امر منعش ان نسمع ان هناك موضوع أنت لَسْتَ خبير فية.
    Permítame disuadirla de seguir mi ejemplo, y recorrer la habitación. ¡Es muy reconfortante! Open Subtitles دعينى أقنعك بأن تفعلى مثلى وأن تتجولى معى فى الغرفة أنه أمر منعش بعدالجلوس
    Es tan revitalizante salir con un hombre con el que puedo hablar. Open Subtitles اتصل بي في أي وقت. ومن منعش للخروج مع رجل لا أستطيع التحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more