Informe del Secretario General sobre las medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños | UN | تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال |
:: Nueva Zelandia colaborará con otros interesados para prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos. | UN | :: ستعمل نيوزيلندا مع الدول الأخرى من أجل منع الاتجار غير المشروع في الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد. |
Se invita al PNUMA a tomar la delantera para aplicar las medidas acordadas por el Foro III respecto de la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | يدعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يتقلد دور الريادة في بدء الإجراءات في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة. |
prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas | UN | منع الاتجار غير المشروع في السلع السمية والخطيرة |
El Grupo de trabajo hizo hincapié en la necesidad de fortalecer la cooperación regional para prevenir el comercio ilícito de diamantes en bruto. | UN | وشدد الفريق العامل على الحاجة للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار غير المشروع في الماس الخام. |
Teniendo presente que la mejora de los sistemas de presentación de datos ayudará a prevenir el comercio ilícito de sustancias controladas, | UN | وإذ يدرك أن إدخال المزيد من التحسينات على أنظمة الإبلاغ عن البيانات سيسهل منع الاتجار غير المشروع في المواد الخاضعة للرقابة، |
prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono | UN | منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون |
3. prevenir el tráfico ilícito de cobalto en los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3 - منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
3. prevenir el tráfico ilícito de cobalto en los desechos peligrosos y otros desechos. | UN | 3 - منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى. |
b) Medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños. | UN | )ب( التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال. |
Informe del Secretario General sobre las medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños (resolución 1996/26 del Consejo, párr. 10) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال )قرار المجلس ١٩٩٦/٦، الفقرة ١٠( |
Informe del Secretario General sobre las medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños (resolución 1996/26 del Consejo, párr. 10) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال )قرار المجلس ١٩٩٦/٦، الفقرة ١٠( |
Se invita al PNUMA a que tome la iniciativa para la adopción de medidas acordadas en el Foro III sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يأخذ زمام المبادرة في البدء في الإجراءات التي أُتفق عليها في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas | UN | 33 - منع الاتجار غير المشروع في البضائع السمية والخطرة |
prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas | UN | 33 - منع الاتجار غير المشروع في البضائع السمية والخطرة |
prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas | UN | 33 - منع الاتجار غير المشروع في البضائع السمية والخطرة |
Teniendo presente que la mejora de los sistemas de presentación de datos ayudará a prevenir el comercio ilícito de sustancias controladas, | UN | وإذ يضع في اعتباره كذلك بأن زيادة تحسين نظم إبلاغ البيانات من شأنه أن ييسر عملية منع الاتجار غير المشروع في المواد الخاضعة للرقابة، |
Teniendo presente que la mejora de los sistemas de presentación de datos ayudará a prevenir el comercio ilícito de sustancias controladas, | UN | وإذ يدرك أن إدخال المزيد من التحسينات على أنظمة الإبلاغ عن البيانات سيسهل منع الاتجار غير المشروع في المواد الخاضعة للرقابة، |
De conformidad con el Programa de Asistencia al Cumplimiento, el PNUMA había estado prestando apoyo a los gobiernos para lograr el cumplimiento en 2010 mediante la presentación de sus informes previstos en el artículo 7 y la promoción de mecanismos para prevenir el comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono. | UN | وبموجب برنامج المساعدة على الامتثال ظل برنامج البيئة يقدم الدعم للحكومات على صعيد تحقيق الامتثال في عام 2010، والوفاء بتعهدات هذه الحكومات المتعلقة بالإبلاغ عن بياناتها بموجب المادة 7 وتعزيز آليات منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون. |
I. Proyecto de decisión XVII/I: prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono | UN | طاء - المقرر 17/طاء: منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون |
Decisión XIX/12: prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono | UN | المقرر19/12: منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون |