"منع الاتجار غير المشروع في" - Translation from Arabic to Spanish

    • prevenir el tráfico ilícito de
        
    • prevención del tráfico ilícito de
        
    • prevenir el comercio ilícito de
        
    • prevención del comercio ilícito de
        
    • impedir el tráfico ilícito de
        
    Informe del Secretario General sobre las medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال
    :: Nueva Zelandia colaborará con otros interesados para prevenir el tráfico ilícito de armas nucleares, químicas o biológicas, sus sistemas vectores y los materiales conexos. UN :: ستعمل نيوزيلندا مع الدول الأخرى من أجل منع الاتجار غير المشروع في الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    Se invita al PNUMA a tomar la delantera para aplicar las medidas acordadas por el Foro III respecto de la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN يدعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يتقلد دور الريادة في بدء الإجراءات في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة.
    prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas UN منع الاتجار غير المشروع في السلع السمية والخطيرة
    El Grupo de trabajo hizo hincapié en la necesidad de fortalecer la cooperación regional para prevenir el comercio ilícito de diamantes en bruto. UN وشدد الفريق العامل على الحاجة للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار غير المشروع في الماس الخام.
    Teniendo presente que la mejora de los sistemas de presentación de datos ayudará a prevenir el comercio ilícito de sustancias controladas, UN وإذ يدرك أن إدخال المزيد من التحسينات على أنظمة الإبلاغ عن البيانات سيسهل منع الاتجار غير المشروع في المواد الخاضعة للرقابة،
    prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono UN منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون
    3. prevenir el tráfico ilícito de cobalto en los desechos peligrosos y otros desechos. UN 3 - منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    3. prevenir el tráfico ilícito de cobalto en los desechos peligrosos y otros desechos. UN 3 - منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    b) Medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños. UN )ب( التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال.
    Informe del Secretario General sobre las medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños (resolución 1996/26 del Consejo, párr. 10) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال )قرار المجلس ١٩٩٦/٦، الفقرة ١٠(
    Informe del Secretario General sobre las medidas para prevenir el tráfico ilícito de niños (resolución 1996/26 del Consejo, párr. 10) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال )قرار المجلس ١٩٩٦/٦، الفقرة ١٠(
    Se invita al PNUMA a que tome la iniciativa para la adopción de medidas acordadas en el Foro III sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. UN دعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يأخذ زمام المبادرة في البدء في الإجراءات التي أُتفق عليها في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة.
    prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas UN 33 - منع الاتجار غير المشروع في البضائع السمية والخطرة
    prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas UN 33 - منع الاتجار غير المشروع في البضائع السمية والخطرة
    prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas UN 33 - منع الاتجار غير المشروع في البضائع السمية والخطرة
    Teniendo presente que la mejora de los sistemas de presentación de datos ayudará a prevenir el comercio ilícito de sustancias controladas, UN وإذ يضع في اعتباره كذلك بأن زيادة تحسين نظم إبلاغ البيانات من شأنه أن ييسر عملية منع الاتجار غير المشروع في المواد الخاضعة للرقابة،
    Teniendo presente que la mejora de los sistemas de presentación de datos ayudará a prevenir el comercio ilícito de sustancias controladas, UN وإذ يدرك أن إدخال المزيد من التحسينات على أنظمة الإبلاغ عن البيانات سيسهل منع الاتجار غير المشروع في المواد الخاضعة للرقابة،
    De conformidad con el Programa de Asistencia al Cumplimiento, el PNUMA había estado prestando apoyo a los gobiernos para lograr el cumplimiento en 2010 mediante la presentación de sus informes previstos en el artículo 7 y la promoción de mecanismos para prevenir el comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono. UN وبموجب برنامج المساعدة على الامتثال ظل برنامج البيئة يقدم الدعم للحكومات على صعيد تحقيق الامتثال في عام 2010، والوفاء بتعهدات هذه الحكومات المتعلقة بالإبلاغ عن بياناتها بموجب المادة 7 وتعزيز آليات منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    I. Proyecto de decisión XVII/I: prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono UN طاء - المقرر 17/طاء: منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون
    Decisión XIX/12: prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono UN المقرر19/12: منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more