"منع الجريمة والعدالة الجنائية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prevención del Delito y Justicia Penal que
        
    • Prevención del Delito y Justicia Penal podría
        
    • de Prevención del Delito y Justicia Penal
        
    • Prevención del Delito y Justicia Penal desee
        
    Pidió además a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que coordinara los esfuerzos a ese respecto, concediendo gran prioridad a la cuestión y dando el debido seguimiento a los resultados de la Conferencia. UN كما طلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنسق الجهود في هذا الصدد، وأن تولي المسألة أولوية عليا، وأن تتابع نتائج المؤتمر على النحو المناسب.
    El Consejo también pediría a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que coordinara los esfuerzos al respecto, otorgando alta prioridad a la cuestión y dando la aplicación apropiada a los resultados de la Conferencia. UN ويطلب المجلس كذلك إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنسق الجهود في ذلك الصدد، وأن تمنح أولوية عالية لهذه المسألة وتؤمن المتابعة المناسبة لنتائج المؤتمر.
    9. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo del producto del delito y el control de dicho producto; UN ٩ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة ومراقبة هذه العائدات؛
    9. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo y utilización del producto del delito; UN " ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل نظرها في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة واستخدامها؛
    9. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga dando prioridad al examen de la prevención y el control del blanqueo del producto del delito y el control de ese producto; UN ٩ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر في منع ومكافحة غسل عائدات الجريمة ومراقبة هذه العائدات؛
    En la resolución se condenaba también la violación sistemática y se formulaban recomendaciones concretas a los gobiernos, además se pedía a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que incluyera el tema en el programa de su período de sesiones siguiente. UN وأدان القرار أيضا الاغتصاب المنتظم وقدم توصيات محددة إلى الحكومات وطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تدرج هذا البند في جدول أعمال دورتها المقبلة.
    2. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que vele por la publicación de las directrices en la forma más adecuada; UN ٢ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تكفل نشر المبادئ التوجيهية في أنسب شكل؛
    10. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción; UN ١٠ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم؛
    3. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que en su quinto período de sesiones examine el informe del Secretario General; UN ٣ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في تقرير اﻷمين العام في دورتها الخامسة؛
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم. المرفق
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    Se pidió a la División de Prevención del Delito y Justicia Penal que prosiguiera su labor de movilización de recursos, teniendo en cuenta las recomendaciones y peticiones formuladas en el informe del Presidente del grupo. UN وطلب أيضا من شعبه منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل جهودها في تعبئة الموارد مع مراعاة التوصيات والطلبات الواردة في تقرير رئيس المجموعة.
    11. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga examinando periódicamente la cuestión de las medidas contra la corrupción. UN ١١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبقي مسألة اجراءات مكافحة الفساد قيد الاستعراض المنتظم.
    12. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que desempeñe una función central en la coordinación de los esfuerzos y las actividades pertinentes de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y coopere estrechamente con otras organizaciones intergubernamentales para lograr las máximas repercusiones de los esfuerzos en esta esfera; UN ٢١ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تؤدي دور جهة محورية تنسق الجهود، واﻷنشطة ذات الصلة بالموضوع التي تضطلع بها سائر الهيئات المشمولة بمنظومة اﻷمم المتحدة، وأن تتعاون على نحو وثيق مع المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى على مضاعفة تأثير الجهود في هذا الميدان؛
    9. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que siga prestando particular atención a la introducción y aplicación de las reglas mínimas y normas de conducta de las Naciones Unidas en materia de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل ايلاء عناية خاصة لاستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    6. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que examine métodos prácticos de velar por el seguimiento de la utilización y aplicación de este proyecto de directrices; UN ٦ - يطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تتدارس السبل العملية التي تكفل المتابعة بشأن استخدام المبادئ التوجيهية المقترحة وتطبيقها؛
    12. Pide a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal que actue de centro de coordinación de los esfuerzos y las actividades pertinentes de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas y coopere estrechamente con otras organizaciones intergubernamentales para aprovechar al máximo las repercusiones de los esfuerzos en esta esfera; UN ٢١ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تؤدي دور جهة محورية تنسق الجهود، واﻷنشطة ذات الصلة بالموضوع التي تضطلع بها سائر الهيئات المشمولة بمنظومة اﻷمم المتحدة، وأن تتعاون على نحو وثيق مع المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى على مضاعفة تأثير الجهود في هذا الميدان؛
    A ese respecto, la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal podría contribuir a movilizar los recursos necesarios para comprar material y negociar la transferencia de técnicas sencillas para facilitar las investigaciones policiales y ayudar a localizar a los delincuentes. UN وفي هذا الخصوص، يمكن لدائرة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تساعد على حشد الموارد اللازمة لشراء المواد والتفاوض بشأن نقل التكنولوجيات البسيطة التي من شأنها تيسير إجراء تحريات الشرطة وتقصي المجرمين.
    La Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal deberían desempeñar un papel más riguroso en ese sentido. UN وينبغي للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقوما بدور أنشط في هذا الشأن.
    50. Habida cuenta de la información suministrada en el presente documento, tal vez la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal desee considerar lo siguiente: UN 50- وفي ضوء المعلومات الواردة في هذه الوثيقة، فلعل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more