"منع الجريمة والقضاء الجنائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prevención del Delito y Justicia Penal
        
    • prevención del delito y la justicia penal
        
    Algunas de ellas se han incluido ya en el tema sobre la violencia doméstica del programa del Comité de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبعضها اﻵخر قد سبق ادراجه في اطار البند المتعلق بالعنف داخل اﻷسرة الوارد في جدول أعمال لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Representantes de diversos organismos especializados de las Naciones Unidas y de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal participaron masivamente en el debate. UN وشارك في المناظرة ممثلون عن عدد من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومن فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    La Oficina de Viena prestó servicios gratuitos al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y al Centro de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وقدم مكتب فيينا خدمات مجانية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    v) 1997: sexto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; UN الدورة الثامنة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Recientemente, la Tercera Comisión también examinó el informe durante su debate sobre la prevención del delito y la justicia penal. UN 7 - نظرت اللجنة الثالثة أيضا مؤخراً في التقرير خلال مناقشتها لموضوع منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    Programa 29. Prevención del Delito y Justicia Penal UN البرنامج ٩٢ - منع الجريمة والقضاء الجنائي
    Programa 29 Prevención del Delito y Justicia Penal UN البرنامج ٩٢ منع الجريمة والقضاء الجنائي
    110. Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٠١١ - منع الجريمة والقضاء الجنائي
    Programa 8. Prevención del Delito y Justicia Penal UN البرنامج ٨: منع الجريمة والقضاء الجنائي
    La Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal se encargaría de la aplicación de este programa. El programa correspondiente en el actual plan de mediano plazo es el programa 29, Prevención del Delito y Justicia Penal. UN سيتولى فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج، أما البرنامج المقابل في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٢٩، منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    El Estudio había sido una actividad quinquenal hasta 1994, cuando la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal decidió darle un carácter bienal. UN وقد ظل التواتر المقرر لاجراء هذه الدراسة الاستقصائية مرة واحدة كل خمس سنوات حتى عام ١٩٩٤، حين قررت لجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي جعل تواترها مرة كل سنتين.
    Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي
    INTERGUBERNAMENTALES Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي
    El Comité subraya que es necesaria la asistencia técnica en esta esfera e invita al Estado Parte a solicitar esa asistencia al Centro de Derechos Humanos y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de las Naciones Unidas. UN وتؤكد اللجنة الحاجة إلى المساعدات التقنية في هذا المجال وتشجع الدولة الطرف على التماس هذه المساعدات من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي باﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    El Comité subraya que es necesaria la asistencia técnica en esta esfera e invita al Estado Parte a solicitar esa asistencia al Centro de Derechos Humanos y la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN وتؤكد اللجنة الحاجة إلى المساعدات التقنية في هذا المجال وتشجع الدولة الطرف على التماس هذه المساعدات من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي باﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    El Comité sugeriría al Gobierno de la República de Corea que considerase la posibilidad de solicitar ayuda internacional a este respecto, dirigiéndose al Centro de Derechos Humanos y a la Subdivisión de la Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبود اللجنة أن تشير إلى حكومة جمهورية كوريا بالتفكير في التماس مساعدة دولية في هذا المجال من مجالات إدارة عدالة اﻷحداث، وذلك من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    El Comité sugeriría al Gobierno de la República de Corea que considerase la posibilidad de solicitar ayuda internacional a este respecto, dirigiéndose al Centro de Derechos Humanos y a la Subdivisión de la Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبود اللجنة أن تشير إلى حكومة جمهورية كوريا بالتفكير في التماس مساعدة دولية في هذا المجال من مجالات إدارة عدالة اﻷحداث، وذلك من مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والقضاء الجنائي.
    2. Cooperación con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٢- التعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي
    División de Prevención del Delito y Justicia Penal 7 UN شعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي ٧
    División de Prevención del Delito y Justicia Penal UN شعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي
    La Oficina proporcionó también a los Estados miembros de la zona asistencia técnica en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional, la trata de seres humanos y la corrupción, así como en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal. UN وقدم المكتب أيضا المساعدة التقنية للدول الأعضاء في المنطقة من أجل مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالبشر والفساد، فضلا عن مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more