"منفصله" - Translation from Arabic to Spanish

    • separados
        
    • separadas
        
    • separado
        
    • distintos
        
    • distintas
        
    • independiente
        
    Filamentos separados emanando de las yemas de los dedos uniéndose para formar dos filamentos separados. Open Subtitles تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين ويتحدوا لتشكيل جدولين منفصلين
    No, sé que a Jeanne le gusta cuando escribimos juntos... pero nuestros acuerdos son separados y necesito un poco de tiempo. Open Subtitles لا, اعرف بأن جيني تعجبها عندما نكتب معاً و لكن عقودنا منفصله و أنا احتاج لبعض الوقت فقط
    Hay un muro invisible... una tela que mantiene las cosas separadas. Open Subtitles هناك هذا الحائط المخفي نسيج الذي يبقي الأشياء منفصله
    Están viviendo juntos pero en habitaciones separadas. ¿Puedes creerlo? Open Subtitles هم سيعيشون سويه لكن فى غرف منفصله هل تصدقى ؟
    Estar separado de tu hija, en esa terrible cena. Open Subtitles كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب
    Uso dos métodos distintos de análisis por redundancia, Dick. Open Subtitles و أنا أستخدم تيارات تحليل منفصله من أجل التكرار أيها الأحمق
    Dos personalidades distintas en un solo cuerpo. Open Subtitles هناك إثنان كل شخصية منفصله عن الثانية ومتميزة جدا والجسم واحد
    Porque Rita,siempre Rita quiere ser,tiene que ser independiente o en control y... Open Subtitles تريد أن تكون , يجب أن تكون منفصله أو المسيطره
    Debemos quedarnos en hoteles separados, me quedare en el Royal. Open Subtitles سننزل فى فنادق منفصله انا سانزل فى فندق رويال
    Porque no es feliz y tal. Porque duermen separados. Open Subtitles . لأنه غير سعيد . و هذا تسبب بكونهم ينامون بآسره منفصله
    El asiento de atrás y el de adelante en los coches regulares están separados. Open Subtitles أن مقعد الخلفي و خلفي السيارة تأتي منفصله في السيارات العادية
    Habitaciones separadas, baños separados, y nada de preguntas. Open Subtitles غرف نوم منفصلة، وحمامات منفصله, ولا اسئله
    Bien, si estás tan preocupada, ...¿por qué no los pones en cuartos separados? Open Subtitles إذا كنتِ قلقه جداً لماذا لا تضعينهم في غرف منفصله يوجد الكثير من الغرف هنا
    Píldoras para dormir habitaciones separadas, ¿qué te dice eso? Open Subtitles حبوب منومه, غرف نوم منفصله بماذا يوحي لك ذلك؟
    ¿Esas son opciones separadas, o es que vive en el club de striptease? Open Subtitles هل تلك خيارات منفصله ؟ أو زوجتك تعيش في نادي التعري ؟
    Si te parece bien podríamos dormir en camas separadas por ahora hasta que volvamos a conocernos. Open Subtitles ...إذا كان مناسباً معك, أعتقد أنه يمكننا النوم فى أسره منفصله حتى نتآلف مع بعض مره أخرى
    Estar separado de tu hija, en esa terrible cena. Open Subtitles كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب
    Todo excepto la comida, que está almacenada en un edificio separado. Open Subtitles كل شيء عدا الطعام , والذي يخزن في منشأة منفصله.
    Sin dormitorios distintos ni muros entre nosotras. Open Subtitles لا توجد حجرات منفصله ولا جدران لتفصل بيننا
    Habrá distintos lugares de aterrizaje para cada equipo. Open Subtitles لدينا مواقع هبوط منفصله لكل فريق
    ¿No deberíamos estar en fraternidades distintas y tener una amistad normal? Open Subtitles ألا يَجِبُ أَن نَكُونَ قادرينَ كي نكُونَ في أخوية منفصله وتزالَ لَدينا صداقة طبيعية؟
    Todo lo que ya he pedido, más una asignación presupuestaria independiente para un fondo discrecional. Open Subtitles كل شئ طلبته من قبل بجانب تخصيص ميزانيه منفصله من صندوق النفقات التقديريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more