Filamentos separados emanando de las yemas de los dedos uniéndose para formar dos filamentos separados. | Open Subtitles | تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين ويتحدوا لتشكيل جدولين منفصلين |
No, sé que a Jeanne le gusta cuando escribimos juntos... pero nuestros acuerdos son separados y necesito un poco de tiempo. | Open Subtitles | لا, اعرف بأن جيني تعجبها عندما نكتب معاً و لكن عقودنا منفصله و أنا احتاج لبعض الوقت فقط |
Hay un muro invisible... una tela que mantiene las cosas separadas. | Open Subtitles | هناك هذا الحائط المخفي نسيج الذي يبقي الأشياء منفصله |
Están viviendo juntos pero en habitaciones separadas. ¿Puedes creerlo? | Open Subtitles | هم سيعيشون سويه لكن فى غرف منفصله هل تصدقى ؟ |
Estar separado de tu hija, en esa terrible cena. | Open Subtitles | كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب |
Uso dos métodos distintos de análisis por redundancia, Dick. | Open Subtitles | و أنا أستخدم تيارات تحليل منفصله من أجل التكرار أيها الأحمق |
Dos personalidades distintas en un solo cuerpo. | Open Subtitles | هناك إثنان كل شخصية منفصله عن الثانية ومتميزة جدا والجسم واحد |
Porque Rita,siempre Rita quiere ser,tiene que ser independiente o en control y... | Open Subtitles | تريد أن تكون , يجب أن تكون منفصله أو المسيطره |
Debemos quedarnos en hoteles separados, me quedare en el Royal. | Open Subtitles | سننزل فى فنادق منفصله انا سانزل فى فندق رويال |
Porque no es feliz y tal. Porque duermen separados. | Open Subtitles | . لأنه غير سعيد . و هذا تسبب بكونهم ينامون بآسره منفصله |
El asiento de atrás y el de adelante en los coches regulares están separados. | Open Subtitles | أن مقعد الخلفي و خلفي السيارة تأتي منفصله في السيارات العادية |
Habitaciones separadas, baños separados, y nada de preguntas. | Open Subtitles | غرف نوم منفصلة، وحمامات منفصله, ولا اسئله |
Bien, si estás tan preocupada, ...¿por qué no los pones en cuartos separados? | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقه جداً لماذا لا تضعينهم في غرف منفصله يوجد الكثير من الغرف هنا |
Píldoras para dormir habitaciones separadas, ¿qué te dice eso? | Open Subtitles | حبوب منومه, غرف نوم منفصله بماذا يوحي لك ذلك؟ |
¿Esas son opciones separadas, o es que vive en el club de striptease? | Open Subtitles | هل تلك خيارات منفصله ؟ أو زوجتك تعيش في نادي التعري ؟ |
Si te parece bien podríamos dormir en camas separadas por ahora hasta que volvamos a conocernos. | Open Subtitles | ...إذا كان مناسباً معك, أعتقد أنه يمكننا النوم فى أسره منفصله حتى نتآلف مع بعض مره أخرى |
Estar separado de tu hija, en esa terrible cena. | Open Subtitles | كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب |
Todo excepto la comida, que está almacenada en un edificio separado. | Open Subtitles | كل شيء عدا الطعام , والذي يخزن في منشأة منفصله. |
Sin dormitorios distintos ni muros entre nosotras. | Open Subtitles | لا توجد حجرات منفصله ولا جدران لتفصل بيننا |
Habrá distintos lugares de aterrizaje para cada equipo. | Open Subtitles | لدينا مواقع هبوط منفصله لكل فريق |
¿No deberíamos estar en fraternidades distintas y tener una amistad normal? | Open Subtitles | ألا يَجِبُ أَن نَكُونَ قادرينَ كي نكُونَ في أخوية منفصله وتزالَ لَدينا صداقة طبيعية؟ |
Todo lo que ya he pedido, más una asignación presupuestaria independiente para un fondo discrecional. | Open Subtitles | كل شئ طلبته من قبل بجانب تخصيص ميزانيه منفصله من صندوق النفقات التقديريه |