Las asignaciones para proyectos en 1994 ascendieron a un total de 278,5 millones de dólares, incluidos 71,7 millones de dólares de asignaciones no utilizadas de 1993. | UN | وبلغ مجموع مخصصات المشاريع ٢٧٨,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، بما في ذلك ٧١,٧ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٣. |
El activo estaba constituido por 264.781 dólares en cuentas por cobrar y 71.463 dólares en asignaciones no utilizadas. | UN | وتألفت اﻷصول من حسابات قبض مقدارها ٧٨١ ٢٦٤ دولارا ومخصصات غير منفقة مقدارها ٤٦٣ ٧١ دولارا. |
Las asignaciones para proyectos en 1993 ascendieron a 206,1 millones de dólares, incluidos 35,4 millones de dólares de asignaciones no utilizadas de 1992. | UN | وبلغ مجموع مخصصات المشاريع ٢٠٦,١ ملايين دولار في عام ١٩٩٣، بما في ذلك ٣٥,٤ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٢. |
iii) Todo saldo no utilizado en un fondo se arrastra al bienio siguiente hasta que quede terminado el proyecto. | UN | ' 3` وترحل أية أرصدة مالية غير منفقة إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع. |
Las reservas forman parte de los fondos que los Comités Nacionales han acumulado con el paso del tiempo para fines específicos y no han gastado. | UN | ٢٥ - الاحتياطيات هي جزء من أموال اللجان الوطنية تراكمت لديها على مرّ الزمن لأغراض محددة وتظل غير منفقة. |
Con billones gastados en seguridad nacional, no puede ser tan facil como utilizar unos alicates. | Open Subtitles | "مع مليارات منفقة على الأمن الداخلي" "قد يكون سهلاً مثل بضع قصّات صغيرة" |
A ese respecto, quedan por recuperar saldos no utilizados de fondos del FNUAP de proyectos ya concluidos. | UN | ومما يتصل بذلك أن هناك أرصدة غير منفقة من أموال الصندوق في مشاريع اكتملت تشغيليا، ولم يتم بعد استعادة تلك اﻷرصدة. |
El PNUMA gastó 155,9 millones de dólares de la cifra asignada, por lo que quedaron 2,0 millones de dólares sin gastar. | UN | وأنفق برنامج البيئة 155.9 مليون دولار من هذه المخصصات، وتبقت مخصصات غير منفقة قدرها مليونا دولار. |
Todos los saldos no desembolsados de las consignaciones se trasladan a los bienios sucesivos hasta que se termine el proyecto. | UN | ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين المتعاقبة إلى أن يتم إنجاز المشروع. |
- Las asignaciones para proyectos ascendieron en 1995 a un total de 340,4 millones de dólares, incluidos 77,1 millones de dólares de asignaciones no utilizadas correspondientes a 1994. | UN | ● بلغ مجموع مخصصات المشاريع ٣٤٠,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٥، بما في ذلك ٧٧,١ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٤. |
Las asignaciones para proyectos en 1995 ascendieron a un total de 340,4 millones de dólares, incluidos 77,1 millones de dólares de asignaciones no utilizadas correspondientes a 1994. | UN | وبلغ مجموع مخصصات المشاريع في عام ١٩٩٥ ما مقداره ٣٤٠,٤ مليون دولار، تشمل ٧٧,١ مليون دولار نفقات غير منفقة من عام ١٩٩٤. |
iv) Asignaciones no utilizadas: 9.757.230 dólares; | UN | ' ٤ ' مخصصات غير منفقة - ٠٣٢ ٧٥٧ ٩ دولارا؛ |
- Las asignaciones para proyectos ascendieron en 1994 a 278,5 millones de dólares, incluidos 71,7 millones de dólares de asignaciones no utilizadas correspondientes a 1993. | UN | - بلغ مجموع مخصصات المشاريع ٢٧٨,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، بما في ذلك ٧١,٨ مليون دولار مخصصات غير منفقة من عام ١٩٩٣. |
Asignaciones no utilizadas: | UN | مخصصات غير منفقة: |
Asignaciones no utilizadas | UN | مخصصات غير منفقة |
iii) Todo saldo no utilizado en un fondo se arrastra al bienio siguiente hasta que quede terminado el proyecto. | UN | ' 3` وترحل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات والمخصصات إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع. |
iii) Todo saldo no utilizado en un fondo se arrastra al bienio siguiente hasta que quede terminado el proyecto. | UN | ' 3` ترحل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات والمخصصات إلى فترة السنتين التالية إلى أن يكتمل المشروع. |
El UNFPA informó a la Junta de que, aunque la clasificación contable de esa suma en los saldos de caja estuviera en consonancia con la clasificación de años anteriores, era mejor clasificar esa suma como anticipo. La suma de 0,084 millones de dólares correspondía a un anticipo en efectivo al Programa y que seguía sin haberse gastado al final del bienio. | UN | وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلس بأنه، على الرغم من اتساق تصنيف الحسابات، مع تصنيف السنوات السابقة، يفضَّل تصنيف الحساب كسلفة، ويعكس مبلغ 0.084 مليون دولار سلفة نقدية مقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي، ظلّت غير منفقة حتى نهاية فترة السنتين. |
Esto significa que los fondos consignados como " gastados " en realidad tal vez no se hayan gastado realmente, pero se pueden haber comprometido para una determinada actividad o propósito. | UN | وهذا يعني أن الأموال المبلغ عنها باعتبارها أموالاً " نفقة " قد لا تكون منفقة فعلياً، بل يمكن أن يكون قد جرى الالتزام بها لنشاط معين أو غرض معين. |
En cuanto a la gestión financiera, la OSSI observó retrasos en la programación de las contribuciones no asignadas y en la contabilización de los saldos de los fondos no gastados y los intereses acumulados. | UN | وفيما يتعلق بالإدارة المالية فإن المكتب قد كشف وجود تأخيرات في التبرعات غير المخصصة للبرمجة وفي تحديد أسباب وجود أرصدة مالية غير منفقة وفوائد متراكمة. |
Recursos no gastados acumulados | UN | موارد غير منفقة متراكمة |
Los saldos no utilizados de las consignaciones se trasladan a los bienios posteriores hasta que concluyen los proyectos. | UN | وترحل أي أرصدة اعتمادات غير منفقة إلى فترات السنتين التالية إلى أن تكتمل المشاريع. |
Además, quedaron saldos sin gastar gracias a las menores necesidades de mejoras en los aeropuertos de Dili y Baucau y de reparación y mantenimiento de caminos en las principales rutas de abastecimiento. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحققت أرصدة غير منفقة من انخفاض الاحتياجات اللازمة لرفع كفاءة المطارات في ديلي وبوكـو وانخفاض الاحتياجات اللازمة لإصلاح وصيانة طـرق الإمداد الرئيسية. |
Todos los saldos no desembolsados de las consignaciones se trasladan a los bienios sucesivos hasta que se termine el proyecto. | UN | ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات إلى فترات السنتين المتعاقبة إلى أن يتم المشروع. |
Los gastos habían superado escasamente los 300 millones de dólares, lo que dejaba un saldo de recursos generales no comprometidos que ascendía a 27,2 millones de dólares. | UN | وقد تعدت النفقــات ٣٠٠ مليــون دولار بقليــل، مما أسفر عن موارد عامة غير منفقة قدرها ٢٧,٢ مليون دولار. |
I)). Todos los saldos de las consignaciones sin utilizar se trasladan a los bienios sucesivos hasta que se termine el proyecto. | UN | ويجري ترحيل أية أرصدة غير منفقة من الاعتمادات المخصصة إلى فترات السنتين التالية إلى أن يتم إنجاز المشروع. |