Casey, la policía necesita tomar declaraciones de ti y de los hombres. | Open Subtitles | كيسي، الشرطة تريد أن تأخذ إفادات منك و ومن الرجال. |
El único lugar donde me sentí... segura de ti y de tus horribles amigos. | Open Subtitles | هو المكان الوحيد الذي شعرت به بالأمان منك .و من أصدقائك الفظيعين |
Y no espero nada de ti, y tú no esperas nada de mi. | Open Subtitles | لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني |
Em ha sido parte de nuestro club. más tiempo que tú, y estamos ahora ante una situación delicada. | Open Subtitles | طالما كانت إيم جزءا من مجموعتنا لـفترة أطول منك .. و نحن نوعا ما فى |
Otras versiones de tú y yo participando en eventos que te serían imposibles de imaginar. | Open Subtitles | حَيْث نسخ بديلة منك و التحكم بالأحداث بِطرق لا تستطيع أن تَحتمل الخيال |
Está enfadada contigo, y tengo el presentimiento... que hará algo para dañarte. | Open Subtitles | إنها غاضبة منك و لدي إحساس أنها ستقوم بعمل يؤديك |
Voy a pedirles un gran favor a usted y a Antoinette. | Open Subtitles | أنا على وشك أن أسأل خدمه عظيمه منك و من أنطوانيت |
Un esnob es cualquiera que toma una pequeña parte de ti y la utiliza para llegar a una visión completa de quién eres. | TED | المتكبر هو الشخص الذي ياخذ جزئية صغيرا منك و يستخدمها لتكوين صورة كاملة عنك |
Nos hemos liberado de ti y de esta maldita granja. | Open Subtitles | لقد تحررنا منك و من هذه المزرعة الملعونة |
¿Cómo puede existir Dios si te quita tu esposa a ti y a tus hijos? | Open Subtitles | ..كيف يمكن تواجد القداسه اذا ما انتزعت زوجتك منك و من الأولاد |
Y te tenía miedo a ti y a la manera en que me haces sentir. | Open Subtitles | و كنت أخشى منك و من الطريقة التى تؤثر بها علىَّ |
Escucha joven... Ya tuve suficiente de ti, y si les digo que hagan algo en el futuro, Más les vale que lo hagan! | Open Subtitles | اسمع أيها الشاب لقد سئمت منك و إذا طلبت منك أن تفعل شيئاً في المستقبل |
No te tengo miedo a ti, y mucho menos voy a tenerte miedo a ti. | Open Subtitles | أنا لست خائفا منك , و بالتأكيد لست خائفا منك أنت أيضا |
Sé lo que quiere de ti. Y no son tus aretes. | Open Subtitles | و أنا أعرف ما الذي يريدونه منك و لم يكن يكن ذلك صعباً |
Si te niegas a esto, van a deshacerse de ti, y vas a echar por tierra todo lo que hemos estado haciendo. | Open Subtitles | , لو رفضت فعل هذا , سوف يتخلصون منك و حينها سنخسر كل شئ كنا نحاول القيام به |
Siempre hay quien desenfunde más rápido que tú, y cuanto más uses la pistola, antes encontrarás a ese hombre. | Open Subtitles | دائما يكون هناك من يستخدم السلاح أسرع منك و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل |
Era más grande que tú y tenía más dinero, pero cuando no te pones pesado, me recuerdas a él. | Open Subtitles | كان أضخم منك و كانت محفظته أكبر لكن صدقني عندما لا تكون مزعجاً, تذكّرني به |
Si no te hubiese encontrado antes de que os hubieseis juntado tú y tu sucio compinche, | Open Subtitles | وإذا لم أتمكن النيل منك و من كان معك في هذه الجريمة |
Tenía miedo de casarme contigo y es cierto. | Open Subtitles | لقد كنت خائف من الزواج منك و هذه هى الحقيقة |
Puedo hacer que lleguemos al campeonato estatal con tres ciegos y un lisiado que es prácticamente lo que tengo contigo y el resto. | Open Subtitles | أستطيع اخذنا الي بطوله الولايه بثلاث لاعبين عمي و كسيح وهذا عمليا مالدي منك و من الباقيين |
Espero que usted y el resto de la fuerza actúen con moderación o renuncien. | Open Subtitles | اتوقع منك و من كل رجل في هذة القوة,ان تتصرفوا بانضباط أو أن تقدموا استقالتكم |
Si hay otra Fraiser, yo diría que también hay otros como usted y yo. | Open Subtitles | إذا كان هناك دكتور فرايزر أخر .. فاعتقد انه يوجد واحد أخر منك و منى فى الأنحاء أيضاً |