¿Pretende que me quede aquí cinco días más? | Open Subtitles | هل تريد مني البقاء هنا لمدة خمسة ايام اخرى؟ |
Ahora voy a irme, a menos que quieras que me quede. | Open Subtitles | سأذهب الآن ، إلا إذا كنتِ تريدين مني البقاء |
¿Por qué no me piden que me quede en la aldea y me ofrecen un banquete? | Open Subtitles | لماذا لا يطلبون مني البقاء في القرية وهل لهم عيد؟ |
¿Segura que quieres que me quede aquí? | Open Subtitles | هل انتي متأكده انك تريدين مني البقاء هنا؟ |
Me pidieron que me quedara un par de semanas, para facilitar tu transición. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني البقاء لبضعة أسابيع حتي يتم تسهيل عملية انتقالك. |
¿Qué queréis que me quede por aquí y sea vuestro mediador? | Open Subtitles | تريدون مني البقاء هنا و أن أكون العازل الخاص بكما؟ |
Le dije que la policía no lo tomó en serio, pero que querían que me quede aquí por unos días y que quería tenerlo conmigo. | Open Subtitles | أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي |
¿Quieres que me quede así no bebes sola? | Open Subtitles | هل تريدين مني البقاء حتى أراقفبك ولا تكثرين من الشرب ؟ |
Pídeme que me quede y lo haré. Renunciaré. Renunciaré. | Open Subtitles | إذن، اطلبي مني البقاء وسأبقى سأستقيل، سأستقيل |
He puesto a un uniformado afuera. ¿Quieres que me quede? | Open Subtitles | وضعت حارس بالداخل هل تريدين مني البقاء ؟ |
El doctor quiere que me quede unas horas en observación. Sólo para asegurarnos. | Open Subtitles | الطبيب يريد مني البقاء لبضعة ساعات تحت المراقبة فقط إحتياطا. |
Quiere que me quede y me presente con él en las próximas elecciones como su vicepresidenta. | Open Subtitles | بل يريد مني البقاء في وزارة الخارجية والترشح معه في الانتخابات القادمة كنائبة لرئاسته |
¿Quieres que me quede aquí o que me apegue al plan? | Open Subtitles | هل تريدين مني البقاء هنا، أم المضي بالخطة؟ |
Céline me dijo que me quede y les diga que esa ropa estaban manchadas de antes. | Open Subtitles | سيلين طلبت مني البقاء وإبلاغ الشرطة أن ملابسها كانت ملطخة من قبل. |
Quieren que me quede en mi cuarto y no moleste a nadie. | Open Subtitles | يريدون مني البقاء في غرفتي وان لا ازعج احد. |
¿Quiere que me quede aquí a esperarlo todo el día? | Open Subtitles | هو يريد مني البقاء هنا طوال اليوم و انتظره ؟ |
¿Qué queréis que me quede por aquí y sea vuestro mediador? | Open Subtitles | تريدون مني البقاء هنا و أن أكون العازل الخاص بكما؟ |
¿Estas segura de que no quieres que me quede? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين مني البقاء معك؟ |
¿Quieres que me quede aquí y cierre el club? | Open Subtitles | نظرة، تريد مني البقاء هنا واغلاق النادي؟ |
Pasé a verte y tu madre me pidió que me quedara a cenar. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أراك و أمك طلبت مني البقاء للعشاء |