"مني مناوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Minni Minawi
        
    • MM
        
    • Minni Minnawi
        
    Se informó al Grupo de que un grupo de soldados de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán bloqueó la carretera y ordenó al vehículo de la Misión que se detuviera. UN وأُبلغ الفريق أن مجموعة من جنود جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي أغلقت الطريق وأمرت مركبة البعثة بالتوقف.
    Al no hacerlo, dos soldados de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán abrieron fuego contra los soldados de la Misión. UN وعندما لم يتوقف جنود البعثة، أطلق جنديان من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي النار على جنود البعثة.
    La facción Minni Minawi del Ejército ha acosado a civiles en las zonas que controla, ha dirigido ataques intencionados contra trabajadores humanitarios y ha ejecutado detenidos. UN وقام جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي بالتحرش بالمدنيين في المناطق الواقعة تحت سيطرته، حيث تعمدت استهداف العاملين في الحقل الإنساني وأعدمت محتجزين.
    Éste también se reunió con los dirigentes del Ejército de Liberación del Sudán/facción Minni Minnawi (SLA/MM), el Ejército de Liberación del Sudán/facción Abdul Shafi (SLA/AW), el Ejército de Liberación del Sudán/facción Unidad (SLA/Unity), el Movimiento por la Justicia y la Igualdad (JEM) y otros grupos armados de Darfur y los grupos chadianos de oposición armada. UN واجتمع الفريق أيضا مع قيادات فصائل مني مناوي وعبد الواحد والوحدة في جيش تحرير السودان، ومع قيادات حركة العدل والمساواة، وجماعات مسلحة أخرى في دارفور، وجماعات المعارضة التشادية المسلّحة.
    El 29 de septiembre de 2006 fue atacada la base militar de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán. UN 247 - في 29 أيلول/سبتمبر 2006 هوجمت القاعدة العسكرية لجيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي في قريضة.
    El comité se reunió al día siguiente en Gereida con una delegación de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán para hablar de las detenciones. UN 249 - والتقت اللجنة بوفد من جيش تحرير السودان فصيل مني مناوي في اليوم التالي لمناقشة مسألة المحتجزين.
    Además, Minni Minawi y altos dirigentes políticos y militares del grupo armado no ha exigido responsabilidades a los miembros del grupo, lo que ha reforzado la percepción de tolerancia ante las infracciones de los derechos humanos y la impunidad. UN وعلاوة على ذلك، لم يقم مني مناوي أو القيادة السياسية والعسكرية العليا للجماعة المسلحة بإنفاذ المساءلة بين أعضاء الجماعة، مما عزز انطباع وجود تسامح إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والإفلات من العقاب.
    En Darfur el censo se realizó a pesar de la oposición de todas las partes no signatarias del Acuerdo de Paz de Darfur y de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán (SLA). UN وتواصلت عملية الإحصاء السكاني في دارفور على الرغم من معارضة جميع الجهات غير الموقعة على اتفاق سلام دارفور وفصيل مني مناوي التابع لحركة جيش تحرير السودان.
    En Darfur, la operación del censo tuvo lugar pese a la oposición de todas las partes no signatarias del Acuerdo de Paz de Darfur y de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán. UN وفي دارفور، أجريت عمليات التعداد على الرغم من معارضة جميع الأطراف غير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور وفصيل مني مناوي من جيش تحرير السودان.
    Al norte de El Fasher continuaron los enfrentamientos entre la facción de Minni Minawi y la facción Libre Albedrío del Ejército de Liberación del Sudán, ambas signatarias del Acuerdo de Paz de Darfur. UN 58 - وفي شمال الفاشر، تواصلت الاشتباكات بين جيش تحرير السودان - فصيل مني مناوي وجيش تحرير السودان - فصيل الإرادة الحرة، وكلاهما من موقعي اتفاق سلام دارفور.
    Miembros de la facción Minni Minawi del Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y de los signatarios de la Declaración de Compromiso fueron designados para integrar el Consejo Nacional de Ministros. UN وعُيِّن أعضاء حركة تحرير السودان - فصيل مني مناوي - والموّقعون على إعلان الالتزام في مجلس الوزراء الوطني.
    Supuestamente, representantes de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán acusaron a los soldados de la Misión de matar al niño al atropellarlo con su vehículo blindado de transporte de tropas, y pidieron una indemnización. UN وأفادت التقارير بأن ممثلي جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي اتهموا جنود البعثة بقتل الصبي بعد صدمه بناقلة أفراد مصفحة تابعة لها، وطالبوا بتعويض.
    Si bien sostenía que la región de Gereida estaba bajo el control de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán, el Comandante negó rotundamente las acusaciones de que miembros de esa facción estuvieran involucrados en el incidente. UN وبينما أصر قائد جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي على سقوط منطقة قريضة تحت سيطرة قواته، أنكر بشدة الادعاءات بتورط عناصر من قواته في الحادث.
    c) El Grupo considera que los miembros de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán o personas vinculadas con dicha facción fueron los responsables del ataque; UN (ج) يعتقد الفريق أن عناصر من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي أو أفرادا منتمين إلى الفصيل مسؤولون عن الهجوم؛
    El 16 de octubre de 2006 el Presidente Adjunto de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán emitió una orden de liberación de los autores de los incidentes de Gereida que se había detenido. UN 251 - وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 أصدر نائب رئيس جيش تحرير السودان/ فصيل مني مناوي أمرا بإطلاق سراح المحتجزين من مرتكبي أحداث قريضة.
    Desde su detención el 29 de septiembre de 2006 por la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán y su traslado de Gereida, no se ha vuelto a ver a ninguno de estos hombres. UN 253 - ولم يشاهد أي من الرجال الذين أوقفوا في 29 أيلول/سبتمبر 2006 منذ أن اعتقلهم جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي وأبعدهم عن قريضة.
    En una carta dirigida a las Naciones Unidas en el Sudán, el Sr. Minawi admitió que se había detenido a esos hombres, pero dijo que a finales de octubre de 2006 todos fueron puestos en libertad en cumplimiento de la orden de liberación de la facción Minni Minawi. UN 255 - وفي رسالة موجهة إلى مكتب الأمم المتحدة بالسودان، اعترف السيد مناوي بالاعتقالات، بيد أنه قال إن جميع الرجال أخلي سبيلهم بعد ذلك في أعقاب صدور الأمر من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي بإطلاق سراحهم في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Participaron en este seminario el JEM y el MLS/MM. UN وشاركت فيها حركة العدل والمساواة وحركة تحرير السودان/فصيل مني مناوي.
    Los días 17 y 18 de abril de 2013, oficiales de las fuerzas armadas nacionales visitaron la base de operaciones para recoger a un soldado sudanés que había buscado refugio en la base durante el ataque del SLA/MM. UN وزار ضباط من القوات المسلحة الوطنية موقع الفريق في 17 و 18 نيسان/أبريل 2013 لاستعادة جندي سوداني لجأ إلى موقع الفريق خلال الهجوم الذي شنه جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي.
    Número de víctimas indemnizables y rehabilitadas. * Arrestos de por lo menos 19 hombres massalit en Gereida, Darfur meridional, en septiembre de 2006, por soldados del Asistente Presidencial Especial y Presidente de la Autoridad Regional Transicional de Darfur, Minni Minnawi. UN :: عمليات القبض على ما لا يقل عن 19 رجلاً من قبيلة المساليت التي وقعت في جيريدا بجنوب دارفور في أيلول/سبتمبر 2006 وقام بها جنود المساعد الخاص للرئيس ورئيس سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية مني مناوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more