El Japón ha venido participando activamente en las diversas actividades de la Asociación para la Democracia y el Desarrollo en Centroamérica desde su misma creación. | UN | واليابان تشارك بنشاط في مختلف أنشطة الشراكة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى منذ إنشائها. |
RADDES Reunión para la Democracia y el Desarrollo económico y social | UN | التجمع من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
GERDES Unión de Estudios e Investigaciones para la Democracia y el Desarrollo Económico y Social | UN | فريق الدراسات والبحوث من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية |
La responsabilidad de miembros del Ejército Rwandés, de la Guardia Presidencial, de la Gendarmería, de las milicias del partido extremista Hutu Coalición por la Defensa de la República (CDR) y del antiguo partido único Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) en estas matanzas, ha sido señalada. | UN | وقد ورد أن مسؤولية ارتكاب تلك المجازر تقع على عاتق أفراد الجيش الرواندي والحرس الجمهوري ووحدات حفظ النظام العام ومليشيات حزب الائتلاف من أجل الدفاع عن الجمهورية الهوتي المتطرف والحزب الواحد القديم المسمى الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية. |
Se estima que en las filas de la Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD) hay cientos de niños. | UN | ويقدر وجود مئات من الأطفال في صفوف اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية. |
NADD (Alianza Natural para la Democracia y el Desarrollo) 1 escaño | UN | التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد |
13 Acción para la Democracia y el Desarrollo ADD | UN | حزب العمل من أجل الديمقراطية والتنمية |
Con el objetivo de promover eficazmente la cooperación internacional para la Democracia y el Desarrollo, existe la necesidad de que se establezca un nuevo consenso sobre la financiación del desarrollo. | UN | وفي سبيل دفع عجلة التعاون الدولي من أجل الديمقراطية والتنمية دفعــا مجديــا، يقتضي اﻷمر إيجاد توافق جديد بين اﻵراء حول تمويل التنمية. |
Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD) | UN | اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية |
7. Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD). | UN | 7 - اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية. |
7. Unión de Fuerzas para la Democracia y el Desarrollo (UFDD). | UN | 7- اتحاد القوى من أجل الديمقراطية والتنمية. |
La misión del Centro es ser el principal catalizador y facilitador de análisis estratégicos y fomento de la capacidad para la Democracia y el Desarrollo sostenibles en África occidental. | UN | وتتمثل مهمة المنظمة في أن تكون الحافز والميسر الرئيسي في مجال التحليل الاستراتيجي وبناء القدرات من أجل الديمقراطية والتنمية المستدامة في أفريقيا الغربية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico - GUAM | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico - GUAM | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية |
Al tratar el apoyo a Nicaragua, además de tener en cuenta los esfuerzos de la comunidad internacional a través de órganos como las Naciones Unidas tenemos también en cuenta, de la misma manera, la cooperación a través de la Asociación para la Democracia y el Desarrollo de América Central (ADD), que se formó en 1991. | UN | وفيما يتعلق بنيكاراغوا يجــــب ألا يغيب عن بالنا أنه بالاضافة الى الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي عن طريق هيئات مثل اﻷمم، هناك أيضا التعــاون الذي يتوفر عن طريق الرابطة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى التي أنشئت فـــي ١٩٩١. |
El Japón organizó en Tokio en marzo de 1993 un período extraordinario de sesiones de la Asociación para la Democracia y el Desarrollo en Centroamérica, foro mundial donde se examina la asistencia que se presta a la región. | UN | فقد استضافت اليابان في طوكيو، في آذار/مارس ١٩٩٣، دورة خاصة عن المشاركة من أجل الديمقراطية والتنمية في أمريكا الوسطى، وهي محفل عالمي لمناقشة تقديم المساعدة الى المنطقة. |
En la causa Karemera y otros, la Sala, integrada por los magistrados Byron (magistrado presidente), Kam y Joensen, siguió recibiendo pruebas relativas a Édouard Karemera, ex Ministro del Interior, y Matthieu Ngirumpatse, ex Presidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND). | UN | 31 - في قضية كاريميرا وآخرين، واصلت الدائرة المكونة من القاضي بايرون رئيسا، والقاضيين كام وجونسين، الاستماع إلى الأدلة المتعلقة بإدوار كاريميرا، وزير الداخلية السابق، وماثيو نغيرومباتسي، الرئيس السابق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية. |
El 21 de diciembre de 2011, una Sala integrada por los magistrados Byron (magistrado presidente), Kam y Joensen emitió su fallo en la causa Karemera y otros, incoada contra Édouard Karemera, ex Vicepresidente del Movimiento Republicano Nacional por la Democracia y el Desarrollo (MRND) y Ministro del Interior del Gobierno Provisional, y contra Matthieu Ngirumpatse, ex-Presidente del Partido Nacional del MRND y Presidente de su Oficina Ejecutiva. | UN | 25- في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت دائرةٌ مؤلفة من القاضي بايرون، رئيسا، والقاضيين كام ويونسن حكما في قضية كاريميرا وآخرين. ومثل في هذه القضية إدوارد كاريميرا، وهو النائب السابق لرئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية ووزير الداخلية في الحكومة المؤقتة، وماثيو نغيرومباتسي، الرئيس السابق للحركة الجمهورية الوطنية من أجل الديمقراطية والتنمية ورئيس مكتبها التنفيذي. |
En el plano burundiano, dos partidos, la UPRONA y la Unión para la Democracia y el Desarrollo Económico y Social (RADDES) se negaron a participar en la reunión, en tanto que el Presidente del FRODEBU y algunos miembros del CNDD sí asistieron. | UN | وعلى الصعيد البوروندي، رفض حزبا الاتحاد من أجل التقدم الوطني، والتجمع من أجل الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية الاشتراك في الاجتماع، بينما اشترك فيه رئيس الجبهة من أجل الديمقراطية في بوروندي، وبعض أعضاء المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية. |
Arresto y detención en el GLM de Christophe Lutundula Apala, portavoz del partido Mouvement Solidarité pour la démocratie et le développement (MSDD), por haber criticado el anuncio de la amnistía. | UN | توقيف واحتجاز كريستوف لوتوندولا أسبالا، المتحدث باسم حركة التضامن من أجل الديمقراطية والتنمية في مبنى مجموعة ليثو موبوتي بسبب انتقاد العفو العام. |