Preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz 30 de julio de 1992 VII.C | UN | اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة: العمــل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
PREPARATIVOS PARA LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA MUJER: ACCION para la Igualdad, EL DESARROLLO Y LA PAZ | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Los sudafricanos seguirán simbolizando la lucha por la igualdad y la identidad. | UN | وسيظل شعب جنوب أفريقيا رمزاً للنضال من أجل المساواة والهوية. |
Inspirar a una nueva generación de mujeres y hombres a que trabajen en común en favor de la igualdad. | UN | حث الجيل الجديد من النساء والرجال على العمل معا من أجل المساواة. |
Hemos podido centrarnos en el objetivo de alcanzar mayores logros en nuestros esfuerzos en pro de la igualdad y de la potenciación del papel de la mujer. | UN | ولقد تمكنا من التركيز على تحقيق المزيد في جهودنا من أجل المساواة وتمكين المرأة. |
37.7 Preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz 42 | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
MUJER: ACCION para la Igualdad, EL DESARROLLO Y LA PAZ 83 | UN | اﻷعــمال التحضيريـة للمـؤتمر العالمــي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo de la Paz: informe del Secretario General | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام |
Preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz | UN | اﻷعمال التحضيريـة للمؤتمر العالمـي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
V. PREPARATIVOS PARA LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA MUJER: ACCIÓN para la Igualdad, EL DESARROLLO Y LA PAZ 88 | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz | UN | بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
Preparativos para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz: informe del Secretario General | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام |
Preparativos para la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el desarrollo y la paz. Informe del Secretario General | UN | اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام |
ACCION para la Igualdad, EL DESARROLLO Y LA PAZ | UN | بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم |
La demolición del apartheid constituye un testimonio de la antigua filosofía según la cual nadie puede detener a un pueblo que lucha por la igualdad y la libertad. | UN | إن القضاء على الفصل العنصري يثبت الفلسفة القديمة التي مفادها أن ما من شيء يستطيع أن يوقف شعبا عن الكفاح من أجل المساواة والحرية. |
Ha llegado la hora de que los hombres se unan a las mujeres en su lucha por la igualdad. | UN | والدور اﻵن على الرجل لمشاركة المرأة في نضالها من أجل المساواة. |
Ha llegado la hora de que los hombres se unan a las mujeres en su lucha por la igualdad. | UN | والدور اﻵن على الرجل لمشاركة المرأة في نضالها من أجل المساواة. |
La financiación en favor de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer | UN | التمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Aumentar la tasa de empleo de la mujer es una importante medida en favor de la igualdad de género en relación con el empleo, el desempleo y el salario. | UN | وتعكس زيادة معدل تشغيل المرأة جهداً كبيراً من أجل المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالاستخدام والبطالة والأجور. |
Programas de acción comunitaria de la Unión Europea en pro de la igualdad entre mujeres y hombres | UN | برامج عمل في الاتحاد الأوروبي من أجل المساواة بين المرأة والرجل |
Asociaciones estratégicas para generar nuevos grupos interesados y ampliar los existentes, así como oportunidades de aprendizaje en materia de igualdad entre los géneros | UN | تتيح الشراكات الاستراتيجية دوائر مناصرة جديدة موسعة وتحقق تعلما من أجل المساواة بين الجنسين |
Las colaboraciones estratégicas generan nuevos grupos interesados y fomentan el aprendizaje para lograr la igualdad entre los géneros | UN | تتيح الشراكات الاستراتيجية دوائر مناصرة جديدة موسعة وتحقق تعلما من أجل المساواة بين الجنسين |
Decimos: "Sí, estamos a favor de la igualdad", y orgullosamente sacamos pecho porque logramos el 30 % de representación de mujeres en un equipo ejecutivo. | TED | نقول: "نعم، نحن هنا من أجل المساواة". ثم نضرب صدورنا بفخر لأننا حققنا نسبة تمثيل للنساء تبلغ 30% في الفريق التنفيذي. |
A fin de alcanzar ese objetivo, el Gobierno Real de Camboya también se ha esforzado especialmente en mejorar la situación de la mujer en relación con la igualdad de derechos. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، بذلت حكومة كمبوديا الملكية أيضا جهودا خاصة لتحسين وضع المرأة من أجل المساواة في الحقوق. |
Subrayó que la permanente lucha por lograr la igualdad ocupa un lugar preferente en la labor de las Naciones Unidas. | UN | وشدد على أن المعركة المتواصلة من أجل المساواة هي في صميم عمل الأمم المتحدة. |
Fomento de la capacidad de las organizaciones y redes de mujeres para promover la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer | UN | :: بناء قدرات المنظمات والشبكات النسائية للدعوة من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة |
:: La incorporación de la perspectiva de género: estrategia para trabajar en cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros. | UN | :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني - استراتيجية للعمل من أجل المساواة بين الجنسين. |