"من أجل تطبيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • para las aplicaciones de
        
    • para aplicaciones
        
    • de aplicaciones
        
    Además, el Banco ha financiado proyectos para desarrollar los vínculos energéticos y comerciales invirtiendo en conexiones eléctricas transfronterizas y en una superautopista para las aplicaciones de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC). UN وإلى جانب ذلك، مول المصرف مشاريع لتطوير روابط الطاقة والتجارة من خلال الاستثمار في وصلات شبكات الطاقة الكهربائية العابرة للحدود وطريق للمعلومات فائق السرعة من أجل تطبيقات المعلومات والاتصالات.
    Años de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la tecnología espacial y los sistemas de información geográfica en la reducción del riesgo de desastres y el desarrollo sostenible, 2012-2017 UN 68/5 سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    Años de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la Tecnología Espacial y los Sistemas de Información Geográfica en la Reducción del Riesgo de Desastres y el Desarrollo Sostenible, 2012-2017 UN سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    Computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Protección de las necesidades en materia de radiofrecuencias para aplicaciones meteorológicas y otras aplicaciones ambientales que, entre otras cosas, tienen por objeto proteger los instrumentos meteorológicos operacionales. Anexo IV UN حماية الاحتياجـات من الترددات اللاسلكيـــة من أجل تطبيقات اﻷرصاد الجوية وغيرها من التطبيقــات البيئية التي تهدف، في جملة أمور، الى حماية اﻷدوات التنفيذية لﻷرصاد الجوية.
    B. Sistemas de satélites para comunicaciones internas 44-47 8 C. Sistemas de satélites para aplicaciones de educación y salud a distancia 48-53 8 UN النظم الساتلية ﻷغراض الاتصالات المحلية النظم الفضائية من أجل تطبيقات التعليم عن بعد والصحة عن بعد
    Aplicación del Plan de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la Tecnología Espacial y los Sistemas de Información Geográficos para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Desarrollo Sostenible, 2012-2017 UN تنفيذ خطة عمل آسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017
    El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. UN 20 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم.
    El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de " acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero " . UN 26 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في " تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع " .
    Años de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la tecnología espacial y los sistemas de información geográfica en la reducción del riesgo de desastres y el desarrollo sostenible, 2012-2017 (resolución 68/5) UN سنوات العمل لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظام المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 (القرار 68/5)
    Aplicación del Plan de Acción de Asia y el Pacífico para las aplicaciones de la Tecnología Espacial y los Sistemas de Información Geográficos para la Reducción del Riesgo de Desastres y el Desarrollo Sostenible, 2012-2017 (resolución 69/11) UN تنفيذ خطة عمل آسيا والمحيط الهادئ من أجل تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية للحد من مخاطر الكوارث وللتنمية المستدامة، 2012-2017 (القرار 69/11)
    25. El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con su función reglamentaria de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. UN 25- وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقاً للدور المنوط بها بموجب نظامها الأساسي المتمثل في " تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم " .
    36. Se ha presentado un informe al Centro Nacional de Gestión de Desastres para apoyar la preparación de un plan de acción nacional que ayude a asegurar recursos específicos (personal, infraestructura) para las aplicaciones de la información geoespacial a fin de elaborar planes de gestión para casos de desastre. UN 36- وقد قُدِّم تقرير إلى المركز الوطني لإدارة الكوارث من أجل دعم وضع خطة عمل وطنية والمساعدة في ضمان موارد مكرسة (موارد بشرية وبنية تحتية) من أجل تطبيقات المعلومات الفضائية الجغرافية في وضع خطط إدارة الكوارث.
    El OIEA desempeña un papel fundamental en la cooperación internacional para las aplicaciones de la energía nuclear, de conformidad con el objetivo establecido en su Estatuto de " acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero " . UN 27 - وتضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور مركزي في التعاون الدولي من أجل تطبيقات الطاقة النووية، وفقا للهدف المنصوص عليه في نظامها الأساسي المتمثل في " تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع " .
    Este párrafo no incluye las computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN هذا البند لا يشمل الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Este párrafo no incluye las computadoras esenciales para aplicaciones médicas y que estén incorporadas en equipos o sistemas concebidos o modificados para aplicaciones médicas identificables especializadas. UN هذا البند لا يشمل الحواسيب اللازمة للاستخدامات الطبية والداخلة في معدات أو نظم مصممة أو معدلة من أجل تطبيقات طبية معرفة ومكرسة.
    Algunos datos se reúnen por el sector privado, pero sólo para aplicaciones comerciales específicas. UN ويجري جمع بعض البيانات من قبل القطاع الخاص، ولكن فقط من أجل تطبيقات تجارية محدّدة.
    Los termómetros de dial se pueden utilizar para aplicaciones en montajes industriales y funcionan en gamas de temperatura amplias. UN ويمكن استخدام موازين الحرارة المدرجة من أجل تطبيقات في محيطات صناعية، وتعمل في نطاقات عريضة من درجات الحرارة.
    Las lámparas de LED tienen la desventaja de ser actualmente costosas y sirven solo para aplicaciones limitadas. UN وتتمثل عيوب مصابيح الدايود المبتعث للضوء في أنها غالية الثمن في الوقت الراهن ومتاحة من أجل تطبيقات محدودة فقط.
    Cantidad neta de CFC disponible para aplicaciones en los inhaladores de dosis medidas UN المتاح الصافي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تطبيقات أجهزة الاستنشاق بجرعات مقننة
    En consecuencia, para algunas aplicaciones, el cambio de la utilización de una nave espacial única y grande a un sistema de satélites pequeños descentralizados y distribuidos ofrecía muchas oportunidades interesantes de aplicaciones nuevas o mejoradas. UN وفيما يخص بعض التطبيقات، فإن الانتقال من استخدام المركبة الفضائية الكبيرة والوحيدة إلى نظم مستقلة وموزّعة من السواتل الصغيرة أتاح الكثير من الفرص الجديرة بالاهتمام من أجل تطبيقات جديدة أو محسّنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more