Orientaciones principales de un plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre la Diversidad Cultural | UN | الخطوط الأساسية لخطة عمل من أجل تنفيذ الإعلان بشأن التنوع الثقافي |
Respaldaron la proclamación del Tercer Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, que tendría por objetivo la cooperación internacional para la aplicación de la Declaración. | UN | وأيدوا إعلان العقد الدولي الثالث للشعوب الأصلية في العالم، الذي يرمي إلى إقامة تعاون دولي من أجل تنفيذ الإعلان. |
Se tomarán asimismo medidas para reforzar la eficacia de los gobiernos en la prevención y reducción del uso indebido de drogas y la rehabilitación de las víctimas, de conformidad con el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | وسيُتخذ إجراء أيضا لتعزيز فعالية الحكومات في منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات وفقا لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. |
Se tomarán asimismo medidas para reforzar la eficacia de los gobiernos en la prevención y reducción del uso indebido de drogas y la rehabilitación de las víctimas los usuarios, de conformidad con el plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | وسيتُخذ إجراء أيضا لتعزيز فعالية الحكومات في منع وتقليل إساءة استعمال وتأهيل ضحايا مسيئي استعمال المخدرات وفقا لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. |
Se tomarán asimismo medidas para reforzar la eficacia de los gobiernos en la prevención y reducción del uso indebido de drogas y la rehabilitación de los toxicómanos, de conformidad con el plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | وسيتُخذ إجراء أيضا لتعزيز فعالية الحكومات في منع وتقليل إساءة استعمال وتأهيل مسيئي استعمال المخدرات وفقا لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات. |
El plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas deberían ayudar a todos los países a elaborar medidas de lucha contra el uso indebido de las drogas que se basen en un estudio periódico del problema, los conocimientos adquiridos de la investigación y de las experiencias de anteriores programas. | UN | ومن المنتظر أن خطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ستساعد جميع البلدان على التوصل إلى حلول مناسبة لإساءة استعمال المخدرات، بالاستناد إلى التقييمات المنتظمة للمشكلة، والمعارف المكتسبة من البحوث والدروس المستفادة من البرامج الماضية. |
Es, pues, necesario que los países sigan comprometidos con los acuerdos vinculados con el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración Política aprobada por la Asamblea General, e indispensable que se tomen medidas más enérgicas y coherentes con las prioridades fijadas para 2008. | UN | وبالتالي فإنه من الضروري أن تظل البلاد مرتبطة باتفاقات ترتبط بخطة للعمل من أجل تنفيذ الإعلان السياسي المعتمد بمعرفة الجمعية العامة، ولا تستغني عن اتخاذ تدابير أكثر قوة تأخذ في الاعتبار الأولويات المحددة لعام 2008. |
En apoyo del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, cada sucesiva conferencia ha incluido sesiones plenarias y sesiones principales dedicadas a la aplicación y a la eficacia de las políticas nacionales e internacionales sobre las adicciones, ofreciendo así la oportunidad de difundir las mejores prácticas. | UN | ودعما لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية للحد من الطلب على المخدرات يشمل كل مؤتمر من المؤتمرات المتعاقبة عقد دورات عامة ورئيسية بشأن تنفيذ وفعالية السياسية الوطنية والدولية لمكافحة الإدمان، وبالتالي يتيح فرصة لنشر أفضل الممارسات. |
6. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de las esferas de su competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y las demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - تطلب الى جميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالادارة، وإلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛ |
6. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de las esferas de su competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y las demás resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - تطلب الى جميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالادارة، وإلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛ |
6. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de las esferas de su competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y otras resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - تطلب الى جميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالادارة، وإلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة؛ |
En la primera sesión, celebrada el 29 de enero, el Director Ejecutivo Adjunto del UNICEF, Kul Gautam, hizo una exposición al Comité del estado de los exámenes y evaluaciones de los resultados preliminares de la aplicación de la Declaración Mundial sobre la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño y del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración en el decenio de 1990. | UN | وفي الجلسة الأولى التي عقدت في 29 كانون الثاني/يناير، قدم نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف، كول غوتمان، عرضا للجنة بشأن استكمال عمليات استعراض وتقييم النتائج الأولية لتنفيذ الإعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان في التسعينات. |
9. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de su respectivo ámbito de competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y otras resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión; | UN | 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما بالدول القائمة بالإدارة، وكذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
9. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de su respectivo ámbito de competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y otras resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión; | UN | 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، وكذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
9. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de su respectivo ámbito de competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y otras resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión; | UN | 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، وكذلك الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، أن تنفذ، كل في مجال اختصاصه، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
9. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de su respectivo ámbito de competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y otras resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión; | UN | 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، وكذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
9. Exhorta a todos los Estados, en especial a las Potencias administradoras, así como a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, a que apliquen, dentro de su respectivo ámbito de competencia, las recomendaciones del Comité Especial para la aplicación de la Declaración y otras resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión; | UN | 9 - تهيب بجميع الدول، ولا سيما الدول القائمة بالإدارة، وكذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، أن تنفذ، كل في مجال اختصاصها، توصيات اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ الإعلان وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛ |
A principios de mayo visitó Kinshasa y, posteriormente, viajó a Kivu del Norte y Kivu del Sur, parece ser que para sensibilizar a los combatientes de las FDLR y prepararlos para poner en práctica la Declaración de Roma. | UN | وقد زار كينشاسا في أوائل أيار/مايو وتوجه لاحقا إلى كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية فيما يبدو أنه خطوة لتوعية مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتهيئتهم من أجل تنفيذ الإعلان. |