"من أجل تنفيذ جدول أعمال" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la aplicación del Programa de
        
    • para aplicar el Programa de
        
    • encaminados a dar cumplimiento al Programa de
        
    • la ejecución del Programa de
        
    Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat: informe del Director Ejecutivo UN التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المدير التنفيذي
    Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat UN التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    1. Diálogo entre los gobiernos y las autoridades locales para la aplicación del Programa de Hábitat UN ١ - الحوار بين الحكومات والسلطات المحلية من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    17/17 Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat UN 17/17 التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    La cooperación internacional constituye una estrategia fundamental para aplicar el Programa de Hábitat, como se expresa en la sección F del capítulo IV, Aplicación y seguimiento del Programa de Hábitat. UN ١٨ - التعاون الدولي هو استراتيجية أساسية من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل، على النحو الموجز في الفصل رابعا - واو، تنفيذ ومتابعة جدول أعمال الموئل.
    Se prevé que esos esfuerzos han de contribuir a aumentar la capacidad institucional y técnica a nivel nacional y local para elaborar, ejecutar, vigilar y evaluar programas de vivienda y asentamientos humanos sostenibles encaminados a dar cumplimiento al Programa de Hábitat y cumplir de ese modo los objetivos del Programa 21 en el plano local. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الجهود في زيادة القدرة المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع برامج للمأوى والمستوطنات البشرية المستدامة، وتنفيذها ورصدها وتقييمها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خلاله أهداف جدول أعمال القرن ١٢، على الصعيد المحلي.
    17/17 Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat UN 17/17 التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل
    Durante el debate que tuvo lugar a continuación se reconoció que era esencial establecer un marco jurídico e institucional para la descentralización a nivel nacional que diera la capacidad necesaria a las autoridades locales, como se había reconocido en Hábitat II, para la aplicación del Programa de Hábitat. UN 28 - وتم الإقرار في أثناء المناقشات التي تلت ذلك بأنه لا بد من وجود إطار مؤسسي وقانوني للامركزيــة على المستوى القطري، يعطي السلطات المحلية القدرة الضرورية، وهذا ما تم الإقرار به في الموئل الثاني، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    9. Cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat (resolución 17/17) UN 9 - التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل (القرار 17/17)
    Teniendo en cuenta el informe presentado por la Directora Ejecutiva sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales y sus redes para la aplicación del Programa de Hábitat22, UN وإذ تحيط علماً بتقرير المديرة التنفيذية عن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وشبكاتها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل()،
    1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) que contiene el documento temático sobre la cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat HS/C/17/6. UN ١ - تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( الذي يشتمل على الورقة الموضوعية بشأن التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل؛)١٢(
    6. Pide al Director Ejecutivo que dé apoyo continuo a las oficinas regionales de Hábitat existentes en la nueva función que les compete, en lo atinente a todas las medidas relacionadas con la cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat en sus respectivas regiones; UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يضمن مواصلة تقديم الدعم للدور المتطور للمكاتب اﻹقليمية القائمة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في جميع اﻹجراءات المتصلة بالتعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل في المناطق التابعة لكل منها؛
    Teniendo en cuenta la gran divergencia de opiniones de los miembros de la Comisión, manifestada en los debates sobre el informe de la Directora Ejecutiva, sobre un marco internacional23 para la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sus redes para la aplicación del Programa de Hábitat, UN وإذ تحيط علماً بالتباين الشاسع في الآراء فيما بين أعضاء اللجنة في مناقشة تقرير المديرة التنفيذية بشأن وضع إطار دولي() لتحقيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وشبكاتها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    24. La Comisión tuvo ante sí un informe de la Directora Ejecutiva titulado " Consultas sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sus redes para la aplicación del Programa de Hábitat " (HS/C/18/3/Add.1). UN 24 - وكان معروضاً على اللجنة تقرير المديرة التنفيذية المعنون " مشاورات حول تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية وشبكاتها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل " (HS/C/18/3/Add.1).
    Recordando sus resoluciones 14/7 del 5 de mayo de 1993, 15/7 del 1de mayo de 1995, 16/10 del 6 de mayo de 1997, 17/4 y 17/17 del 14 de mayo de 1999 y 18/5 del 16 de febrero de 2001 sobre el fortalecimiento de las actividades regionales y sobre cooperación internacional para la aplicación del Programa de Hábitat, UN إذْ يشير إلى قراراته 14/7 المـؤرخ 5 أيار/مايـو 1993، و15/7 المؤرخ 1 أيار/مايو 1995، و16/10 المؤرخ 6 أيار/مايو 1997، و17/4، 17/17 المؤرخين 14 أيار/مايو 1999 و18/5 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن التعاون الدولي من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    8. Exhorta a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos destinados a institucionalizar las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos, para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; UN " 8 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود الرامية إلى إضفاء الطابع المؤسسي على المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تعترف بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك تنظيم مؤتمرات الوزراء في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    10. Reconoce las contribuciones de las iniciativas regionales de consulta, incluidas las conferencias de ministros en la esfera de los asentamientos humanos para la aplicación del Programa de Hábitat y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, e invita a la comunidad internacional a apoyar esos esfuerzos; UN 10 - تعترف بمساهمات المبادرات الاستشارية الإقليمية، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية في مجال المستوطنات البشرية، من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود؛
    Ello incluye la determinación e investigación de posibles entidades asociadas, y la prestación de asistencia en la elaboración de los detalles de las contribuciones que el sector privado ha de hacer para aplicar el Programa de Hábitat. UN وهذا يشمل تحديد الشركاء المحتملين والبحث عنهم، وتقديم المساعدة في وضع تفاصيل المساهمات التي سيقدمها القطاع الخاص من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Se prevé que esos esfuerzos han de contribuir a aumentar la capacidad institucional y técnica a nivel nacional y local para elaborar, ejecutar, vigilar y evaluar programas de vivienda y asentamientos humanos sostenibles encaminados a dar cumplimiento al Programa de Hábitat y cumplir de ese modo los objetivos del Programa 21 en el plano local. UN ومن المتوقع أن تسهم هذه الجهود في زيادة القدرة المؤسسية والتقنية على الصعيدين الوطني والمحلي على وضع برامج للمأوى والمستوطنات البشرية المستدامة، وتنفيذها ورصدها وتقييمها من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل، ومن خلاله أهداف جدول أعمال القرن ١٢، على الصعيد المحلي.
    Al mismo tiempo, lo alentamos a que siga promoviendo la ejecución del Programa de Hábitat; UN وفي الوقت ذاته نشجعهم على مواصلة العمل من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more