"من أذربيجان" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Azerbaiyán
        
    • por Azerbaiyán
        
    • a Azerbaiyán
        
    • en Azerbaiyán
        
    • del Azerbaiyán
        
    • a Azerbaiján
        
    • azerbaiyanos
        
    • que Azerbaiyán
        
    • azerbaiyano
        
    • from Azerbaijan
        
    La ofensiva armenia causó una nueva corriente de refugiados y un número elevado de víctimas entre la población civil de los territorios ocupados de Azerbaiyán. UN وقد تسبب الهجوم اﻷرمني في تدفق لاجئين جدد وفي معدل مرتفع من الخسائر بين السكان المدنيين في اﻷراضي المحتلة من أذربيجان.
    En los territorios ocupados de Azerbaiyán siguen desplegándose y almacenándose varios tipos de armas convencionales. UN ولا تزال شتى أنواع الأسلحة التقليدية تنشر وتكدس في الأراضي المحتلة من أذربيجان.
    Las resoluciones y decisiones descritas reflejan la situación de Nagorno-Karabaj como parte de Azerbaiyán. UN والقرارات والمقررات الواردة تعكس مركز منطقة ناغورنو كاراباخ باعتبارها جزءا من أذربيجان.
    Los representantes de Azerbaiyán y Armenia formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أذربيجان وأرمينيا في إطار ممارسة حق الرد.
    Sin embargo, la delegación de Armenia tiene muchas reservas en cuanto al texto propuesto por Azerbaiyán. UN ولكن وفدها لديه فيما يتعلق بالنص المقترح من أذربيجان العديد من التحفظات.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Azerbaiyán y Armenia. UN وأدلى ببيانات ممثلا كل من أذربيجان وأرمينيا في إطار ممارسة حق الرد.
    No cabe duda de que se prepara una nueva violación de la frontera de Azerbaiyán en el noroeste del país, hacia Gandji que, con una población de 300.000 habitantes, es la segunda ciudad de la República. UN وتشير جميع اﻷدلة الى التحضير للقيام بانتهاك جديد للحدود الرسمية في الجزء الشمالي الغربي من أذربيجان باتجاه مدينة غيانجا وهي ثانية أكبر مدن أذربيجان ويبلغ عدد سكانها ٠٠٠ ٠٣٠ نسمة.
    En los últimos cinco años, decenas de miles de refugiados azeríes de Armenia, Nagorno-Karabaj y otras regiones de Azerbaiyán afectadas por las hostilidades se han establecido en el distrito de Agdam. UN وخلال السنوات الخمس اﻷخيرة، استقر في مقاطعة أغدام عشرات اﻵلاف من اللاجئين الاذربيين من أرمينيا وناقورني قرة باخ ومناطق أخرى من أذربيجان المتضررين بسبب الاعمال الحربية.
    26 de octubre - Reapertura del principal gasoducto de Azerbaiyán a Armenia y Nakhichevan. UN يعاد افتتاح خط أنابيب الغاز الرئيسي من أذربيجان إلى رومانيا وناخيتشيفان.
    En todos estos documentos se reafirma inequívocamente la condición de Nagorno-Karabaj como parte integrante de Azerbaiyán. Español Página UN فجميع هذه الوثائق تؤكد من جديد وبما لا يدع مجالا للبس مركز ناغورني كاراباخ، وهو أنها جزء لا يتجزأ من أذربيجان.
    Nuevamente, esta expansión armada se ve acompañada por una “depuración étnica” total de los territorios de Azerbaiyán ocupados, utilizando la política de tierra arrasada. UN وفضلا عن ذلك، يصاحب هذا التوسع المسلح تطهير إثني كامل لﻷراضي المحتلة من أذربيجان وسياسة تمحيش.
    No obstante, al no haber una solución política, todavía hay muchas zonas de Azerbaiyán que siguen ocupadas por fuerzas armenias locales. UN على أنه نظرا لغياب حل سياسي، لا تزال مناطق كبيرة من أذربيجان لا تزال خاضعة لاحتلال قوات أرمينية اﻷصل.
    57. Comunicación de Azerbaiyán, Kazakstán, Kirguistán, Turkmenistán, Turquía y Uzbekistán241 UN رسالة من أذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان
    69. Comunicación de Azerbaiyán y Georgia244 UN رسالة من منغوليا رسالة من أذربيجان وجورجيا
    A estas alturas, no llevaré a cabo un debate innecesario con mi colega de Azerbaiyán ni responderé a las afirmaciones y acusaciones realizadas contra Armenia. UN وفي هذه المرحلة لن أدخل فــي نقاش غير ضروري مع زميلي من أذربيجان أو أرد على الادعاءات والاتهامات التي وجهت ضد أرمينيا.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes de Azerbaiyán y el Afganistán. UN أدلى ممثلا كل من أذربيجان وأفغانستان ببيان ممارسة لحق الرد.
    Los azerbaiyanos huyeron de Nagorno Karabaj igual que los armenios huyeron de Azerbaiyán. UN وكان اﻷذربيجانيون قد هربوا من ناغورني كاراباخ مثلما هرب اﻷرمينيون من أذربيجان.
    268. La mayoría de los refugiados de Azerbaiyán son personas calificadas educadas en Rusia. UN ٨٦٢- ومعظم اللاجئين من أذربيجان هم من المؤهلين الذين تلقوا تعليمهم بالروسية.
    87. Comunicación de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova, Ucrania y Uzbekistán UN رسالة من أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا
    Por consiguiente, nos abstuvimos en la votación relativa a la moción de procedimiento presentada por Armenia en favor de que no se adoptase ninguna decisión con respecto a la enmienda presentada por Azerbaiyán. UN ولذا امتنعنا عن التصويت بشأن اقتراح أرمينيا اﻹجرائي بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل المقدم من أذربيجان.
    Se han iniciado consultas respecto de posibles visitas a Azerbaiyán y la India. UN وقد بدأت مشاورات بشأن زيارات محتملة لكل من أذربيجان والهند.
    Las oficinas de las Naciones Unidas en Azerbaiyán y Kazajstán también dieron a conocer la realización de actividades parecidas. UN كما أبلغ مكتب الأمم المتحدة في كل من أذربيجان وكازاخستان عن أنشطة من هذا القبيل.
    La situación empeoró aún más en 1988 con la afluencia de 350.000 refugiados del Azerbaiyán. UN وازدادت الحالة تردياً عام ٨٨٩١ بتدفق ٠٠٠ ٠٥٣ لاجئ إلى البلد من أذربيجان.
    20. Se ha invitado a Azerbaiján a enviar a un representante a la actual reunión para que proporcione cualquier nueva aclaración que el Comité pueda pedir. UN 20 - وطُلب من أذربيجان إيفاد ممثل عنها للاجتماع الحالي لتقديم أية إيضاحات إضافية قد تحتاجها اللجنة.
    Prosigue la ofensiva de las fuerzas armenias en los distritos azerbaiyanos de Agderi, Geranboy y Fizuli. UN والقوات اﻷرمنية مستمرة في هجماتها على مناطق أغديري وغيرانبوي وقيزولي من أذربيجان.
    El Gobierno de Armenia también ha esperado que Azerbaiyán y la OSCE proporcionaran garantías de que tales hechos no se seguirían produciendo. UN كما أن حكومة أرمينيا توقعت أيضا من أذربيجان والمنظمــة المذكورة أن يقدما ضمانات بعدم استمرار حدوث أعمال من هذا القبيل مستقبلا.
    En la actualidad son seis las aldeas del distrito azerbaiyano de Kazaj tomadas por las fuerzas armadas armenias, y otras 10 están amenazadas de ocupación. UN وقد سقطت ستة قرى في منطقة قازاخ من أذربيجان في يد القوات المسلحة اﻷرمنية، وهناك عشرة أخرى مهددة بالسقوط.
    d) Documento de sesión titulado " Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: reply from Azerbaijan " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.4); UN (د) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الرد الوارد من أذربيجان " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more