"من أربعة أشخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • de cuatro personas
        
    • por cuatro personas
        
    • de cuatro miembros
        
    El Grupo procuró obtener información adicional de cuatro personas que presuntamente habían participado en esta incursión y que habían sido detenidas por las FRCI en las cercanías de Sakré tras el ataque. UN وسعى الفريق للحصول على معلومات إضافية من أربعة أشخاص زُعِم أنهم شاركوا في هذا الغارة، واحتجزتهم القوات الجمهورية لكوت ديفوار على مقربة من ساكريه في أعقاب الهجوم.
    La tripulación era de cuatro personas. Tenía un sistema de comunicación sofisticado. TED طاقم مكون من أربعة أشخاص. ونظام إتصالات متطور.
    En el Líbano, una de cuatro personas es un refugiado, un cuarto de la población total. TED في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان.
    Hogares de trabajadores de las categorías de ingresos medios, integrado por cuatro personas UN أسر معيشية مؤلفة من أربعة أشخاص عاملين في فئة الدخل المتوسطة
    Hogar de empleados asalariados y funcionarios públicos de las categorías de ingresos superiores, integrado por cuatro personas UN أسرة معيشيــة من أربعة أشخاص من موظفين بمرتب وموظفين حكوميين في فئات الدخل اﻷعلى
    La investigación preliminar efectuada aclaró que la patrulla kuwaití se componía de cuatro miembros, que se internaron unos 500 metros dentro del territorio iraquí y efectuaron disparos contra los miembros del puesto de guardia, hiriendo a la persona mencionada anteriormente. UN لقد أوضح التحقيق اﻷولي أن دورية كويتية تتألف من أربعة أشخاص توغلت مسافة ٥٠٠ متر داخل اﻷراضي العراقية وأطلقت النار على أفراد المخفر وأصابت المذكور أعلاه.
    Encontramos no menos de cuatro personas en esa compañía que están liados unos con otros o ... Open Subtitles لم أجد أكثر من أربعة أشخاص لتلك الشركة إما لديهم علاقة
    4.3 Inicialmente, la misión de la CSCE estará compuesta de cuatro personas. UN ٤-٣ وسوف تشكل بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في البداية من أربعة أشخاص.
    Esta asamblea general estaba compuesta de cuatro personas de las cuales una yo no conocía en absoluto y estaba en Nueva York, otra no tenía ninguna función en mi organización y estaba conmigo en Madrid en compañía de su esposa, y una tercera a quien yo había admitido por cooptación unas semanas antes a pedido expreso del Sr. Dessart. UN وهذه الجمعية العمومية، المؤلفة من أربعة أشخاص من بينهم شخص لا أعرفه تماما وكان موجودا في نيويورك، وآخر ليس له أي وظيفة في منظمتي والذي كان موجودا معي في مدريد برفقة زوجته، وثالث قابلته بناء على اختيار زميل قبل ذلك ببضعة أسابيع بناء على طلب ملح من السيد ديسار.
    10. Si bien no se ha fijado un umbral de pobreza oficial para Mauricio, los estudios realizados en 1994 mostraron que el ingreso mínimo de una familia de cuatro personas era de alrededor de 5.000 rupias por mes. UN 10- ورغم عدم وجود خط فقر رسمي في موريشيوس، فإن الدراسات التي أجريت في عام 1994 بينت أن الحد الأدنى لدخل الأسرة المعيشية المؤلفة من أربعة أشخاص يقارب 000 5 روبية شهريا.
    Tal vez el caso más interesante sea la decisión del Gobierno de los Países Bajos de reorganizar su Punto Nacional de Contacto de manera que un grupo multilateral de cuatro personas se ocupe de las reclamaciones independientemente del Gobierno, aunque con su apoyo administrativo. UN وقد يكون مثيراً للاهتمام ذلك القرار الذي اتخذته حكومة هولندا بإعادة تنظيم نقطة الاتصال الوطنية الخاصة بها لكي يعالج فريق من أربعة أشخاص يمثل أصحاب المصلحة المتعددين التظلمات بشكل مستقل عن الحكومة وإن كان بدعم إداري منها.
    Se trata de personas como Anatoly Tkachuk, quien dirigió un equipo de cuatro personas para colocar el sarcófago sobre el reactor núm. 4 ocho meses después del accidente a fin de evaluar la condición del reactor, y fue el único que sobrevivió después de la experiencia. UN هؤلاء أشخاص مثل أناتولي تكاشوك، الذي قاد فريقاً مكوناً من أربعة أشخاص إلى التابوت الخرساني الموضوع فوق المفاعل رقم 4 بعد ثمانية شهور على الحادثة من أجل تقييم حالة المفاعل، وكان هو الشخص الوحيد الذي نجا من تلك التجربة.
    A modo de respuesta, el jefe de la aldea encabezó una delegación de cuatro personas al campamento de las FRCI para solicitar su liberación. UN وعلى إثر ذلك، توجّه قائد القرية على رأس وفد من أربعة أشخاص إلى معسكر القوات الجمهورية للمطالبة بالإفراج عن الشخص المحتجز.
    :: De los más de 18.000 civiles atrapados en Yarmuk, 8.692 recibieron paquetes de alimentos con víveres suficientes para alimentar a una familia de cuatro personas durante unos 10 días. UN :: من بين أكثر من 000 18 شخص محاصر في مخيم اليرموك، تلقى قرابة 692 8 شخصاً طروداً غذائية تحتوي على مواد تكفي لإطعام أسرة مكونة من أربعة أشخاص لحوالي 10 أيام.
    Scott tenía una especie de ponis y algunos tractores y algunos perros, todo le falló, y Scott y su equipo de cuatro personas acabaron a pie. TED يملك سكوت بعض الخيول والجرارات وبعض الكلاب، مما أدى بهم إلى خطأ فادح فأنتهى أمر سكوت وفريقه من أربعة أشخاص للسير على أقدامهم.
    Porque un OH-58 vuela con una tripulación de cuatro personas. Open Subtitles لأن طاقم مروحية 58 يتكون من أربعة أشخاص
    Porque un OH-58 vuela con una tripulación de cuatro personas. Open Subtitles لأن طاقم مروحية 58 يتكون من أربعة أشخاص
    Nunca fui abandonado por más de cuatro personas en la escuela. Open Subtitles لم أقم قط بالتعرض للهجر من أكثر من أربعة أشخاص في الجامعة - اشربي
    Hogares de empleados asalariados y funcionarios públicos de las categorías de ingresos superiores, integrados por cuatro personas UN أسر معيشية مؤلفة من أربعة أشخاص عاملين بأجر وموظفين حكوميين في فئة الدخل العليا
    A continuación se presentan los gastos estimados sobre la base de un equipo integrado por cuatro personas: UN ٣٩ - ترد أدناه التكاليف المقدرة لفريق مكون من أربعة أشخاص: البند
    b) La Secretaría Nacional de Paz, integrada por un mínimo de cuatro miembros nombrados por el Comité Nacional de Paz. UN )ب( أمانة السلم الوطنية التي تتكون من أربعة أشخاص على اﻷقل ترشحهم لجنة السلم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more