El proyecto, que constaba de cuatro componentes: investigación, difusión, centro de documentación y elaboración de material para la formación en materia de género, concluyó en 2000. | UN | وقد انتهى هذا المشروع، الذي كان يتألف من أربعة عناصر هي: البحث والنشر ومركز توثيق وتنمية مواد التدريب الجنساني. |
Dicho programa consta de cuatro componentes: la concienciación sobre la presencia de minas, el reconocimiento de los campos minados y la localización de minas; la capacitación en la remoción de minas y la remoción de minas. | UN | ويتألف برنامج إزالة اﻷلغام من أربعة عناصر هي: التوعية باﻷلغام؛ ومسح حقول اﻷلغام وتمييزها؛ والتدريب في مجال التطهير من اﻷلغام؛ وإزالة اﻷلغام. |
El proyecto constará de cuatro componentes: elecciones libres, imparciales y competitivas; libertad de expresión, asociación y reunión; régimen institucional, e índice de la democracia en el mundo árabe. | UN | وسيتألف هذا المشروع من أربعة عناصر هي: الانتخابات الحرة والنزيهة والتنافسية؛ وحرية التعبير والتجمُّع وتكوين الجمعيات؛ وبناء المؤسسات؛ ووضع مؤشر قياسي للديمقراطية في العالم العربي. |
Las operaciones del ciclo de gestión del ACNUR constan de cuatro elementos: planificación, ejecución, fiscalización y evaluación. | UN | وتتألف دورة إدارة عمليات المفوضية من أربعة عناصر هي التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم. |
Las entidades que han de presentar informes también deben aplicar un régimen compuesto de cuatro elementos: | UN | ويجب على الكيانات المبلِّغة أيضا أن تعمل بنظام للامتثال يتألف من أربعة عناصر هي: |
La Organización Mundial de la Salud está ejecutando en el país un programa de asistencia que abarca cuatro aspectos principales, con un costo total de casi 3,9 millones de dólares. | UN | ٦٤٢ - وتقوم منظمة الصحة العالمية ببذل جهود للمساعدة تتألف من أربعة عناصر بمبلغ إجمالي يقارب ٣,٩ ملايين دولار. |
El Programa, que se estableció en 1969, está compuesto por cuatro elementos esenciales: la información sobre los peligros de las minas, los estudios para determinar la presencia de minas, la remoción de minas y la capacitación relacionada con esas operaciones. | UN | ويتألف هذا البرنامج الذي أنشئ عام ١٩٨٩ من أربعة عناصر رئيسية هي: التوعية باﻷلغام، والدراسات المسحية لحقول اﻷلغام، وإزالة اﻷلغام، والتدريب المتعلق بإزالة اﻷلغام. |
La asociación es una organización no gubernamental que trabaja sobre el terreno y que se dedica a la formación y a la acción con arreglo a una estrategia constituida por cuatro componentes, a saber: actuaciones sobre el terreno; formación, educación, información y comunicación; realización de proyectos de desarrollo y organización de agrupaciones de base rural integrada y sostenible. | UN | والجمعية في آن واحد منظمة غير حكومية ميدانية ومنظمة للتدريب وتعمل وفق استراتيجية من أربعة عناصر هي: الأنشطة الميدانية والتدريب والتثقيف، والإعلام والاتصال، وتحقيق المشاريع الإنمائية، وتنظيم التجمعات الشعبية الريفية على أساس من التكامل والاستدامة. |
Ahora forman parte del sistema de gestión de la carrera del ACNUR, que tiene cuatro componentes: | UN | وقد تم اﻵن دمج هذه التوصيات في استراتيجية المفوضية لادارة الحياة الوظيفية وهي استراتيجية تتألف من أربعة عناصر: |
El programa de remoción de minas consta de cuatro componentes: la concienciación sobre la presencia de minas; el reconocimiento de los campos minados y la localización de minas; la capacitación en la remoción de minas y la remoción de minas. | UN | ٤٢ - واﻷعمال المتعلقة باﻷلغام عملية تتألف من أربعة عناصر ميدانية: التوعية باﻷلغام، ومسح حقول اﻷلغام وتمييزها، والتدريب في مجال إزالة اﻷلغام، وإزالة اﻷلغام. |
a) Mundialización económica. Consta de cuatro componentes: financiero, comercial, de inversión y tecnológico. | UN | (أ) العولمة الاقتصادية ـ يتكون هذا من أربعة عناصر: التمويل والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا. |
El programa del territorio palestino ocupado consta de cuatro componentes principales, ante todo vinculados a las esferas prioritarias 1, 2, 4 y 5 del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. | UN | 33 - يتألف برنامج الأراضي الفلسطينية المحتلة من أربعة عناصر رئيسية، ترتبط في المقام الأول بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف والتي تركز على المجالات 1 و 2 و 4 و 5. |
En 2006, cuatro becarios indígenas cursaron el programa de cuatro meses, que consta de cuatro componentes lingüísticos (español, francés, inglés y ruso). | UN | وفي عام 2006، أتم 20 زميلاً من أبناء الشعوب الأصلية البرنامج الذي يستغرق أربعة أشهر والذي يتألف من أربعة عناصر لغوية مختلفة (الإنكليزية والإسبانية والفرنسية والروسية). |
El sistema consta de cuatro componentes: a) intercambio de tecnología; b) intercambio de inversiones en desarrollo humano; c) economía creativa, y d) cambio climático. | UN | ويتألف هذا النظام من أربعة عناصر: (أ) تبادل التكنولوجيا؛ (ب) وتبادل الاستثمار في التنمية البشرية؛ (ج) والاقتصاد الخلاّق؛ (د) وتغير المناخ. |
El proyecto eProtocol consta de cuatro componentes: a) eAccreditation; b) Libro Azul; c) eGov; y d) InEx (Include/Exclude). | UN | ويتكون مشروع البروتوكول الإلكتروني من أربعة عناصر هي: (أ) الاعتماد الإلكتروني؛ (ب) الكتاب الأزرق؛ (ج) الحكومة الإلكترونية؛ (د) " إينيكس " (يشمل/يستثني). |
3. El conjunto de normas de procedimiento de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías está compuesto principalmente de cuatro elementos: | UN | ٣- يتكون النظام الداخلي للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بكامله من أربعة عناصر أساسية: |
La estructura integrada de seguridad de la UNAMI constará de cuatro elementos, a saber: personal internacional encargado de la seguridad, funcionarios encargados de coordinar la protección, patrullas encargadas de la seguridad personal y unidades de guardia. | UN | وسيتكون الهيكل الأمني المتكامل للبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة. |
El programa consta de cuatro elementos principales integrados por cursos y disertaciones; capacitación en competencias, talleres y un simulacro de juicio; visitas colectivas y estudios individuales breves; e investigaciones. | UN | ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الدورات الدراسية والمحاضرات؛ والتدريب على المهارات وحلقات العمل وقضية للمحكمة الصورية؛ والزيارات الجماعية والدراسات الفردية القصيرة؛ والبحوث. |
La estructura integrada de seguridad de la UNAMI constaría de cuatro elementos -- personal internacional encargado de la seguridad, funcionarios encargados de coordinar la protección, equipos encargados de la seguridad personal y unidades de guardia -- que, como se indicó más arriba, se sumarían a la protección proporcionada por la fuerza multinacional. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وضباط تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة، وعلى نحو ما تم توضيحه أعلاه، سيكون ذلك إضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
La estructura integrada de seguridad de la UNAMI constaría de cuatro elementos -- personal internacional encargado de la seguridad, funcionarios encargados de coordinar la protección, equipos encargados de la seguridad personal y unidades de guardia -- que, como se indicó más arriba, se sumarían a la protección proporcionada por la fuerza multinacional. | UN | ويتكون هذا الهيكل الأمني المتكامل الخاص بالبعثة من أربعة عناصر هي: موظفو الأمن الدوليون، وموظفو تنسيق الحماية، ومفرزات الأمن الشخصي، ووحدات الحراسة. وعلى نحو ما توضح أعلاه، سيكون ذلك إضافة إلى الحماية التي توفرها القوة المتعددة الجنسيات. |
El programa de remoción de minas en el Afganistán, que está coordinado y supervisado por la Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, consta de cuatro aspectos: remoción de minas, concienciación sobre la presencia de minas, capacitación para la remoción de minas y estudios nacionales sobre la presencia de minas. | UN | ٢٥ - ويتكون برنامج إزالة اﻷلغام في أفغانستان، الذي يقوم بتنسيقه واﻹشراف عليه مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية، من أربعة عناصر تشمل إزالة اﻷلغام، والتوعية باﻷلغام، والتدريب على إزالة اﻷلغام، ومسح اﻷلغام على الصعيد الوطني. |
La División de Políticas, Evaluación y Capacitación estará integrada por cuatro elementos: dos ya existentes, la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y el Servicio Integrado de Capacitación, y dos nuevos, la Sección de Evaluación y la Sección de Asociaciones de Colaboración. | UN | 232 - وسوف تتألف شعبة السياسات العامة والتقييم والتدريب من أربعة عناصر هي: القسم الحالي المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام، ودائرة التدريب المتكاملة، وعنصرين جديدين هما قسم التقييم، وقسم الشراكات. |
Los componentes En un esfuerzo internacional sin precedentes por prestar asistencia a la población de Kosovo, la Misión estuvo originalmente integrada por cuatro componentes principales encabezados, respectivamente, por el ACNUR (asuntos humanitarios), las Naciones Unidas (administración civil), la OSCE (fomento institucional) y la Unión Europea (reconstrucción económica), bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General. | UN | 67 - في محاولة غير مسبوقة على الصعيد الدولي لمساعدة سكان كوسوفو، شُكلت البعثة في الأصل من أربعة عناصر رئيسية، ترأس أحدها مفوضية شؤون اللاجئين (الشؤون الإنسانية) وترأس الثاني الأمم المتحدة (الإدارة المدنية) والثالث منظمة الأمن والتعاون في أوروبا (بناء المؤسسات) والرابع الاتحاد الأوروبي (إعادة بناء الاقتصاد). |
El programa tiene cuatro componentes integrados: | UN | ويتألف البرنامج من أربعة عناصر متكاملة وهي: |