:: En 2002, el porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico del UNFPA en la sede y en las oficinas exteriores era del 46,5%, uno de los porcentajes más altos de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | :: وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 46.5 في المائة في عام 2001، وهي من أعلى النسب المئوية بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها. |
:: En 2003, el porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico del UNFPA en la Sede y en las oficinas exteriores era del 47%, uno de los porcentajes más altos de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | :: وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 47 في المائة في عام 2003، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها. |
:: En 2004, el porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico del UNFPA en la sede y en las oficinas exteriores era del 47%, uno de los porcentajes más altos de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 47 في المائة في عام 2004، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها. |
:: En 2005, el porcentaje de mujeres en puestos del cuadro orgánico del UNFPA en la sede y en las oficinas exteriores era del 45%, uno de los porcentajes más altos de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | :: وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 45 في المائة في عام 2005، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها. |
31. El Gobierno financia más del 80% del gasto total de la sanidad, uno de los porcentajes más elevados en todo el mundo. | UN | 31- وتموّل الحكومة أكثر من 80 في المائة من النفقات الصحية، وهي من أعلى النسب المئوية في العالم. |
La proporción de mujeres en el personal del cuadro orgánico del UNFPA en la sede y en las oficinas exteriores era en 2007 del 46%, uno de los porcentajes más altos en los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 46 في المائة في عام 2007، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها. |
La proporción de mujeres en el personal del cuadro orgánico del UNFPA en la sede y en las oficinas exteriores era en 2008 del 46%, uno de los porcentajes más altos entre los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت النسبة المئوية لموظفات الصندوق من الفئة الفنية بالمقر والميدان 46 في المائة عام 2008، وهي من أعلى النسب المئوية في وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها. |
Uganda, donde la proporción alcanza entre el 60% y el 70% en algunas zonas, registra uno de los porcentajes más altos de niños refugiados. | UN | وتأوي أوغندا، التي تتراوح فيها نسبتهم ما بين 60 و 70 في المائة في بعض المناطق، واحدة من أعلى النسب المئوية للأطفال اللاجئين. |
- El porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico del FNUAP en la sede y en las oficinas exteriores llegó a 44% en 1993, uno de los porcentajes más altos de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | - بلغت النسبة المئوية للنساء في ملاك موظفي الفئة الفنية للصندوق في المقر وفي الميدان ٤٤ في المائة لعام ١٩٩٣، وتعد من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها. |
- El porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico del FNUAP en la sede y en las oficinas exteriores permaneció constante en un valor del 44% en 1994, uno de los porcentajes más altos de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | - ظلت النسبة المئوية للمرأة بين موظفي الصندوق من الفئة الفنية في المقر وفي الميدان ثابتة عند ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٤، وهي من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها. |
- El porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico del FNUAP en la sede y en las oficinas exteriores aumentó del 44% registrado en 1994 al 46% en 1995, uno de los porcentajes más altos de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ● ارتفعت النسبة المئوية للمرأة بين موظفي الصندوق من الفئة الفنية في المقر وفي الميدان من أكثر بقليل من ٤٤ في المائة في عام ١٩٩٤، الى ٤٦ في المائة في عام ١٩٩٥؛ وهي من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها. |
- El porcentaje de funcionarias del cuadro orgánico del FNUAP en la sede y en las oficinas en los países aumentó del 46,6% en 1995 al 48% en 1996, que es uno de los porcentajes más altos de los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ● وارتفعت بين موظفي الصندوق النسبة المئوية للنساء شاغلات الفئة الفنية في المقر والميدان من ٤٦,٦ في المائة في عام ١٩٩٥ إلى ٤٨ في المائة في عام ١٩٩٦، وهي من أعلى النسب المئوية بين وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها. |
65. El porcentaje de parlamentarias aumentó del 28% en las elecciones de 1994 al 30% en 1999 y al 42% en 2004, uno de los porcentajes más altos del mundo, lo que demuestra por sí sólo el gran compromiso de la sociedad de Mozambique con el fomento de la igualdad entre los géneros. | UN | 65- وارتفعت النسبة المئوية للبرلمانيات من 28 في المائة في انتخابات عام 1994 إلى 30 في المائة في عام 1999 و42 في المائة في عام 2004، وهي من أعلى النسب المئوية في العالم، وهذا وحده يبين الالتزام العظيم لمجتمع موزامبيق بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Aunque en esta ocasión disminuyó el número de mujeres seleccionadas, Timor-Leste sigue teniendo uno de los porcentajes más altos de mujeres policías (18%) en la región de Asia y el Pacífico, lo que también es importante a la luz de la alta tasa de incidentes de violencia doméstica y sexual en los que es necesario interactuar con mujeres víctimas (véase el párr. 18). | UN | ورغم انخفاض عدد النساء اللائي تم اختيارهن في الجولة الأخيرة للانتخابات، ما زالت تيمور - ليشتي تتمتع بواحدة من أعلى النسب المئوية للمرأة في صفوف أفراد الشرطة (18 في المائة) في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهذا أمر مهم أيضا نظرا لارتفاع معدل العنف المنزلي والعنف الجنسي المبلَّغ عنهما بما يستلزمه ذلك من تعامل مع ضحاياهما من النساء (انظر الفقرة 18 أعلاه). |