Se pide asimismo a la Secretaría del Ozono que presente un informe sobre la información recibida de la Parte exportadora/reexportadora a la Parte importadora de que se trate; | UN | كما أنه مطلوب من أمانة الأوزون أن تعود إلى الطرف المستورد بالمعلومات التي تتلقاها من الطرف الذي يقوم بالتصدير أو إعادة التصدير؛ |
Se pide asimismo a la Secretaría del Ozono que presente un informe sobre la información recibida de la Parte exportadora/reexportadora a la Parte importadora de que se trate; | UN | كما أنه مطلوب من أمانة الأوزون أن تعود إلى الطرف المستورد بالمعلومات التي تتلقاها من الطرف الذي يقوم بالتصدير أو إعادة التصدير؛ |
6. Pedir a la Secretaría del Ozono que presente una compilación de estas observaciones para que sean objeto de examen en la 27ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y posteriormente en la 19ª Reunión de las Partes en 2007; | UN | 6 - أن يطلب من أمانة الأوزون أن توفر تجميعاً لتلك التعليقات للنظر من جانب الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية وبعد ذلك اجتماع الأطراف التاسع عشر في 2007. |
En vista de que su volumen de trabajo está cambiando, el Comité Ejecutivo pidió a la Secretaría del Ozono que señalara a la atención de las Partes el deseo del Comité de que se examine en la 19ª Reunión de las Partes un cambio en el mandato del Comité Ejecutivo que le otorgue flexibilidad para modificar el número de veces que se reúne cada año, de ser necesario. | UN | وعلى ضوء التغير في حجم العمل، طلبت اللجنة التنفيذية من أمانة الأوزون أن تعرض على الأطراف رغبة اللجنة في أن ينظر خلال الاجتماع التاسع عشر للأطراف في تعديل اختصاصات اللجنة التنفيذية لمنح المرونة في تعديل عدد المرات التي تجتمع فيها كل سنة إذا اقتضى الأمر. |
9. Pedir a la Secretaría del Ozono que, de conformidad con las decisiones XVII/15 y XVIII/14, refuerce la cooperación y la coordinación con la secretaría de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria; | UN | 9 - أن يطلب من أمانة الأوزون أن تعزّز تعاونها وتنسيقها مع أمانة الاتفاقية الدولية لوقاية النباتات، وفقا للمقررين 17/15 و 18/14؛ |
Pedir a la Secretaría del Ozono que, cuando las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral se celebren una a continuación de la otra, celebre consultas con el Fondo Multilateral, a los efectos de seleccionar un lugar de reunión que sea el más conveniente desde el punto de vista económico, teniendo en cuenta los presupuestos de ambas secretarías. | UN | أن يرجو من أمانة الأوزون أن تتشاور، في حالة عقد اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف متعاقبين، مع أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بهدف اختيار المكان الذي يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة لعقد الاجتماعين، مع مراعاة ميزانيتي الأمانتين. |
Recordando también el párrafo 4 de la decisión XXI/3, en la que la Reunión de las Partes pidió a la Secretaría del Ozono que señalase a la atención del Comité de Aplicación los casos en que no se informase sobre los usos como agentes de procesos, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى الفقرة 4 من المقرر 21/3، الذي طلب بموجبه اجتماع الأطراف من أمانة الأوزون أن تحيل إلى لجنة التنفيذ حالات عدم الإبلاغ عن استخدامات عوامل التصنيع، |
1. Aprobar el mandato para un estudio de viabilidad de la elaboración de un sistema internacional de vigilancia del comercio de sustancias que agotan la capa de ozono entre las Partes, que figura en el anexo I, y pedir a la Secretaría del Ozono que elabore tal estudio y presente los resultados a la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2006; | UN | 1 - الموافقة على اختصاصات دراسة تتناول جدوى وضع نظام دولي لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون بين الأطراف، كما هو موضح بالتذييل لهذا المقرر، والطلب من أمانة الأوزون أن تتولى إجراء هذه الدراسة وعرض النتائج على الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في 2006؛ |
1. Aprobar el mandato para un estudio de viabilidad de la elaboración de un sistema internacional de vigilancia del comercio de sustancias que agotan el ozono entre las Partes, que figura en el apéndice de la presente decisión, y pedir a la Secretaría del Ozono que elabore tal estudio y presente los resultados a la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2006; | UN | 1 - الموافقة على اختصاصات دراسة تتناول جدوى وضع نظام دولي لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون بين الأطراف، كما هو موضح بالتذييل لهذا المقرر، والطلب من أمانة الأوزون أن تتولى إجراء هذه الدراسة وعرض النتائج على الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في 2006؛ |
Otra delegación acogió con satisfacción los informes del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos y el Fondo Multilateral sobre agentes de procesos, y pidió a la Secretaría del Ozono que conjuntamente con las Partes competentes diese seguimiento a la cuestión de la falta de presentación de informes en el caso de algunos países, lo cual había obstaculizado la labor del Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. | UN | 68 - ورحب وفد آخر بتقارير لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية والصندوق المتعدد الأطراف بشأن عوامل التصنيع، وطلب من أمانة الأوزون أن تتابع مع الأطراف المعنية مسألة عدم ورود تقارير من بعض البلدان، الأمر الذي يعطل أعمال لجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية. |
Asimismo, en el proyecto de decisión se pidió a la Secretaría del Ozono que en la próxima edición del Manual del Protocolo de Montreal se consignaran las modificaciones de las decisiones, y al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que hiciese lo mismo en su Manual sobre propuestas para usos esenciales. | UN | ويطلب مشروع المقرر أيضا من أمانة الأوزون أن تورد التعديلات للمقررات في الطبعة القادمة من " دليل بروتوكول مونتريال " كما يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يفعل الشيء ذاته في دليله بشأن الترشيحات لإعفاء الاستخدام الضروري. |
2. Pedir a la Secretaría del Ozono que colabore con la Secretaría de la Convención Marco sobre el Cambio Climático a fin de poner a la disposición de la Reunión de las Partes y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica los datos del inventario de HFC; | UN | 2 - أن يطلب من أمانة الأوزون أن تتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لإتاحة بيانات كميات مركبات الكربون الهيدرو فلورية المتوفرة لاجتماع الأطراف وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
1. Pedir a la Secretaría del Ozono que organice un curso práctico de expertos paralelamente a la 26ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de 2006 para examinar las cuestiones descritas en el párrafo 3 de la presente decisión, dimanantes del informe especial del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del informe suplementario de este último de 2006; | UN | 1 - يطلب من أمانة الأوزون أن تنظم حلقة عمل للخبراء على هامش الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2006 للنظر في القضايا الوارد بيانها في الفقرة 3 من هذا المقرر، والناشئة عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والتقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
Pedir a la Secretaría del Ozono que organice un curso práctico de expertos paralelamente a la 26ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de 2006 para examinar las cuestiones descritas en el párrafo 3 de la presente decisión, dimanantes del informe especial del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del informe suplementario de este último de 2006; " | UN | " 1 - يطلب من أمانة الأوزون أن تنظم حلقة عمل للخبراء على هامش الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2006 للنظر في القضايا الوارد بيانها في الفقرة 3 من هذا المقرر، والناشئة عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والتقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ " |
Pedir a la Secretaría del Ozono que organice un curso práctico de expertos paralelamente a la 26ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de 2006 para examinar las cuestiones descritas en el párrafo 3 de la presente decisión, dimanantes del informe especial del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático y del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del informe suplementario de este último de 2006; " | UN | " 1 - يطلب من أمانة الأوزون أن تنظم حلقة عمل للخبراء على هامش الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2006 للنظر في القضايا الوارد بيانها في الفقرة 3 من هذا المقرر، والناشئة عن التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والتقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ " |
a) Pedir a la Secretaría del Ozono que identificara, en consulta con la secretaría del Fondo Multilateral, aquellas Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo que habían informado del establecimiento y puesta en funcionamiento de sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y recuperadas enumeradas en los anexos A, B, C y E del Protocolo; | UN | (أ) أن تطلب من أمانة الأوزون أن تقوم بالتشاور مع أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، بتحديد الأطراف في تعديل مونتريال للبروتوكول التي أبلغت عن إنشاء وتشغيل نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء من البروتوكول؛ |