Los conocimientos técnicos de América Latina y el Caribe en este ámbito se han ofrecido a países de otras regiones. | UN | وثمة خبرات قدمت في هذا الميدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى بلدان في مناطق أخرى. |
El aborto se menciona en algunos planes, en particular de países de América Latina y el Caribe. | UN | كذلك يرد اﻹجهاض في بعض الخطط، وهي بوجه خاص الخطط المقدمة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Hay cuatro Estados de América Latina y el Caribe para cuatro vacantes: Argentina, Brasil, Cuba y Perú. | UN | وأربع دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مرشحة لملء أربعة شواغر وهي: اﻷرجنتين، والبرازيل، وبيرو، وكوبا. |
Las migrantes de América Latina y el Caribe suelen dedicarse al trabajo doméstico. | UN | أما المهاجرات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيغلب أن يمارسن أعمال الخدمة المنزلية. |
Esperamos poder reunir fondos para organizar otro programa destinado a periodistas de la región de América Latina y el Caribe el año próximo. | UN | ونأمل في جمع أموال لتنظيم ممارسة مماثلة للصحفين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في السنة القادمة. |
Seis Estados de América Latina y el Caribe señalaron específicamente que la firma de la Convención constituía un logro. | UN | وقد أشارت ست دول من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ردودها بصورة خاصة إلى توقيعها على الاتفاقية بوصفه إنجازا. |
De los cinco miembros no permanentes que seguirán integrando el Consejo en 2005 tres son de África y Asia, uno es de Europa oriental y uno es de América Latina y el Caribe. | UN | ومن بين الأعضاء غير الدائمين الخمسة الذين ستستمر عضويتهم في المجلس عام 2005، ثلاثة من أفريقيا وآسيا، وواحد من أوروبا الشرقية، وواحد من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En consecuencia, en la próxima elección el puesto será asignado a un nacional de un Estado de América Latina y el Caribe. | UN | وبناء على ذلك سيخصص المقعد لمواطن من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الانتخابات القادمة. |
Cuatro miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | أربعة أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En el área política, al momento de su elección el OPANAL sólo contaba con la membresía de 24 de los Estados de la Región de América Latina y el Caribe. | UN | في المجال السياسي: عند انتخابه، كانت عضوية الوكالة تتألف من 24 دولة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فقط. |
Estudio anual sobre las barreras impuestas en los mercados de los Estados Unidos a las exportaciones procedentes de América Latina y el Caribe | UN | تقرير سنوي عن العوائق المفروضة في أسواق الولايات المتحدة على الصادرات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Ofrece atención a pacientes de América Latina y el Caribe. | UN | ويقدم المستشفى الرعاية للمرضى من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Por último, cabe señalar que se recibieron muy pocas aportaciones de América Latina y el Caribe. | UN | وأخيرا، كانت الإسهامات الواردة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي محدودة للغاية. |
Estudio sobre la migración de América Latina y el Caribe a los Estados Unidos de América | UN | دراسة عن الهجرة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الولايات المتحدة |
En estas cifras se incluyen promesas de contribución realizadas por primera vez por cinco gobiernos de África y cinco de América Latina y el Caribe. | UN | وتضمّن هذا تبرعات لأول مرة من جانب خمس حكومات أفريقية وخمس حكومات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
En este contexto, las importaciones estadounidenses procedentes de América Latina y el Caribe han experimentado situaciones claramente diferenciadas. | UN | وقد تفاوتت أوضاع واردات الولايات المتحدة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من بلد إلى آخر. |
Actualmente, estudian gratuitamente en Cuba 26.000 jóvenes de América Latina y el Caribe y África. | UN | وفي الوقت الحالي، يوجد نحو 26 ألف شاب وشابة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا يدرسون في كوبا مجاناً. |
Siete miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe | UN | سبعة دول أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En el gráfico VIII se presenta una sinopsis de la TMI en las subregiones de América Latina y el Caribe en 1970 y 1990. | UN | ويوفر الشكل الثامن استعراضا عاما لمعدلات وفيات الرضع في المناطق دون اﻹقليمية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠. |
En 2010, el UNFPA apoyó la elaboración de estrategias regionales de las Naciones Unidas contra la violencia basada en el género en América Latina y el Caribe y en la región de África. | UN | وفي عام 2010، قدم الصندوق الدعم لاستحداث استراتيجيات إقليمية تأخذ بها الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنساني في كل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا. |
Pese a ello, desde hace mucho tiempo recibe refugiados y ofrece protección y asistencia humanitaria a centenares de ciudadanos latinoamericanos y caribeños. | UN | ومع ذلك فإن لها تاريخا طويلا في استقبال اللاجئين، وتقديم الحماية والمساعدة الإنسانية إلى المئات من المواطنين الأشقاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Mesa III. Visión sociopolítica de la migración internacional latinoamericana y caribeña en los países receptores | UN | المائدة الثالثة - رؤية اجتماعية وسياسية للهجرة الدولية من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في البلدان المستقبلة |
" Las Naciones Unidas en el siglo XXI: una visión desde América Latina y el Caribe " | UN | " الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين: وجهة نظر من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " |