"من أنشطة مشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las actividades de proyectos
        
    • de actividades de proyectos
        
    • como actividades de proyectos
        
    • por las actividades de proyectos
        
    • en la actividad de proyecto
        
    • como actividad de proyecto
        
    • actividades de proyectos del
        
    Flexibilidad en los plazos para la verificación de las actividades de proyectos de forestación y reforestación UN المرونة في توقيت التحقق من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج
    El fondo para la adaptación se constituirá sobre la base de una parte de los fondos procedentes de las actividades de proyectos previstas en el artículo 6, de las actividades de proyectos certificadas previstas en el artículo 12, y de las transferencias y adquisiciones de fracciones de las cantidades atribuidas previstas en el artículo 17; UN ويقوم صندوق التكيف على أساس حصة في العائدات من أنشطة مشاريع المادة 6 ومن تحويلات وحيازات لأجزاء من الكميات المسندة بموجب المادة 17؛
    ii) Las cuestiones, en particular ambientales, que sean de interés para la validación, verificación y certificación de las actividades de proyectos del MDL, según corresponda; UN `2` القضايا، لا سيما البيئية، ذات الصلة بالتثبت من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة والتحقق منها وتصديقها، حسب مقتضى الحال؛
    31. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: UN 31- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    39. Las Partes no incluidas en el anexo I podrán beneficiarse de actividades de proyectos del MDL si: UN 39- يجوز لطرف غير مدرج في المرفق الأول أن يستفيد من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    Informe del taller sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. UN التقرير عن حلقة العمل بشأن اعتبار امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Observando que el Fondo de adaptación se financiará con la parte recaudada de los recursos devengados por las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio y otras fuentes de financiación, UN وإذ يلاحظ أن صندوق التكيف سيموّل من حصة العائدات المتأتية من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وغيرها من مصادر التمويل،
    9. En cuanto una Parte participante en la actividad de proyecto del MDL del caso o tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta, se adoptarán las medidas siguientes: UN 9- وحالما يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، تُتخذ الإجراءات التالية:
    I. Flexibilidad en los plazos para la verificación de las actividades de proyectos de forestación y reforestación 27 UN الأول - المرونة في توقيت التحقق من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج 31
    f) No verificará ni certificará la reducción de las emisiones y/o el incremento de la absorción por sumideros resultante de las actividades de proyectos del MDL que haya validado. UN (و) يمتنع عن عدم التحقق و/أو من نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة يكون قد صدق عليه؛
    1. El registro del MDL que establecerá y mantendrá la Junta Ejecutiva se utilizará para garantizar una contabilidad exacta de la expedición, los haberes, la transferencia, la adquisición y la cancelación de RCEt y RCEl de las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 1- يجب استخدام سجل آلية التنمية النظيفة الذي ينشئه ويدير شؤونه المجلس التنفيذي لضمان الدقة في حساب إصدار وانتظار ونقل واقتناء وإلغاء وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    1. El registro del MDL que establecerá y mantendrá la Junta Ejecutiva se utilizará para garantizar una contabilidad exacta de la expedición, los haberes, la transferencia, la adquisición y la cancelación de RCEt y RCEl de las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 1- يجب استخدام سجل آلية التنمية النظيفة الذي ينشئه ويدير شؤونه المجلس التنفيذي لضمان الدقة في حساب إصدار وانتظار ونقل واقتناء وإلغاء وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة والطويلة الأجل من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Las Partes hicieron progresos en la puesta en práctica del Fondo de adaptación, como acordar principios, modalidades y elementos de gobernanza básicos y adoptar disposiciones para los criterios de aceptabilidad, esferas prioritarias y monetización de la parte de los fondos devengados de las reducciones certificadas de las emisiones (REC) de las actividades de proyectos del MDL para sufragar los costos de adaptación. UN وأحرزت الأطراف تقدماً نحو تشغيل صندوق التكيف، شمل الاتفاق على المبادئ والطرائق وعناصر الإدارة الرشيدة ووضع الأحكام للتصدي لمعايير التأهل ومجالات الأولوية وتحويل النصيب من عائدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى أموال نقدية لتغطية تكاليف التكيف.
    Gracias al trabajo realizado para consolidar y ampliar esas metodologías se han acrecentado las posibilidades de aplicarlas a una gama de actividades de proyectos del MDL en pequeña y gran escala. UN وأدى العمل المتعلق بمواصلة تعزيز هذه المنهجيات وتوسيعها إلى جعلها قابلة للتطبيق على مجموعة من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة والكبيرة الحجم.
    Según corresponda, la Junta Ejecutiva podrá indicar diferentes métodos para diferentes categorías de actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL y proponer eventuales factores por defecto para facilitar la estimación o la medición de la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros. UN ويمكن للمجلس التنفيذي، حسب الاقتضاء، أن يبين الطرائق المختلفة للأنواع المختلفة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية، ويقترح العوامل النموذجية، في حال وجودها، لتيسير تقدير أو قياس صافي إزالة غازات الدفيئة الفعلي بواسطة المصارف.
    Las cifras comparativas correspondientes al bienio 2002-2003 se han vuelto a calcular para eliminar los ingresos recibidos de actividades de proyectos de la Fundación y acreditados a actividades de programas de la Fundación. UN أعيد بيان الأرقام المقارنة لفترة السنتين 2002-2003 لإلغاء الإيرادات الواردة من أنشطة مشاريع المؤسسة وقيدت لحساب الأنشطة البرنامجية للمؤسسة
    Informe del taller sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio UN تقرير عن حلقة العمل الخاصة باعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    Informe del taller sobre la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono como actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio. Nota de la secretaría UN تقرير عن حلقة العمل الخاصة باعتبار احتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    * Parte de los fondos devengados por las actividades de proyectos para el mecanismo de un desarrollo limpio (MDL); UN :: حصة العائدات من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة
    9. En cuanto una Parte participante en la actividad de proyecto del MDL del caso o tres miembros de la Junta Ejecutiva soliciten que se reconsidere la expedición de RCE propuesta, se adoptarán las medidas siguientes: UN 9- وحالما يطلب أحد الأطراف المعنية بنشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو ثلاثة من أعضاء المجلس التنفيذي إجراء استعراض للإصدار المقترح لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، تُتخذ الإجراءات التالية:
    43. El registro es la aceptación oficial por la junta ejecutiva de un proyecto validado como actividad de proyecto del MDL. UN 43- التسجيل هو قبول المجلس التنفيذي رسمياً بمشروع مصدق عليه باعتباره نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Las posibles revisiones no afectarán las actividades de proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio ya registradas; UN ولا يؤثر أي تنقيح في ما سبق تسجيله من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more