"من أنك لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de que no
        
    • que no te
        
    • que no estás
        
    ¿Estás seguro de que no quieres venir a la ciudad este fin de semana? Open Subtitles أواثق من أنك لا تريد المجيء إلى المدينة في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Va a tu trabajo para asegurarse de que no ligas con otros tíos. Open Subtitles يأتي إلى العمل لكي يتأكد من أنك لا تغازلين رجال آخرين
    Estoy bastante seguro de que no puedes entrenar a una pitón, ¿puedes? Open Subtitles أنا متأكد من أنك لا يمكن تدريب الثعبان، يمكن لك؟
    Y seguro... no quieres hablar de que no puedes leer esa etiqueta. Open Subtitles ‫وأنا متأكد ‫من أنك لا تستطيع قراءة الملصق ‫على العبوة
    ¿Seguro que no te quieres quedar a dormir? Hice camisetas de la pijamada. Open Subtitles أمتأكد من أنك لا تريد الجلوس والنوم الليلة معي؟
    ¿Estás segura de que no dices eso porque piensas que en el fondo tal vez sea culpable? Open Subtitles أنتِ متأكدة من أنك لا تريدين قول هذا لأنكِ تعتقدين لربما أكون مذنب بعد كل هذا
    Por suerte pudo escapar pero debemos asegurarnos de que no nos vuelvan a tomar por sorpresa. Open Subtitles لقد نجوت بأعجوبة لكن علينا التأكد من أنك لا تغيب عن حراستنا مرة أخرى
    ¿Estás segura de que no quieres que me quite la ropa? Open Subtitles أواثقة من أنك لا تريدينني أن أخلع ملابسي؟
    Quiero asegurarme de que no le haga esto a nadie más. Open Subtitles أريد للتأكد من أنك لا نفعل ذلك لشخص آخر.
    Debo asegurarme de que no llevas un arma o un micrófono, ¿verdad? Open Subtitles علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا أو سلكاً , قومي بذلك ؟
    La buena noticia es que, si el conductor esta ocupado... asegurándose de que no veas nada... no esta poniendo atención a si esta siendo seguido. Open Subtitles الأخبارَ الجيدةَ، إن كان السائقِ مشغولا تأكد من أنك لا تَستطيعُ رُؤية أيّ شئِ، إنه لن يلق إنتباها لمن يتتبعه.
    Debo asegurarme de que no llevas un arma o un micrófono, ¿verdad? Open Subtitles علي التأكد من أنك لا تملكين سلاحا أو سلكاً , قومي بذلك ؟
    Kitt, ¿estás seguro de que no tienes nada de esos hombres de la bóveda? Open Subtitles كيت ، هل أنت متأكد من أنك لا شئ لديك بخصوص الرجال من غرفة القبو ؟
    ¿Está segura de que no quiere otra bebida? Open Subtitles هل أنت واثقة من أنك لا تريدينني أن آتيك بمشروب آخر؟
    ¿Estás seguro de que no quieres? Open Subtitles أنتَ مُتأكد من أنك لا تُريد البعض آيضاً؟
    ¿Está seguro de que no quiere tomar un descanso? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا ترغب في أخذ إستراحة؟
    Bueno, estoy bastante segura de que no necesitas abejas para hacer una hamburguesa de bacon y queso. Open Subtitles حسنا.. أنا متأكدة من أنك لا تحتاج للنحل لعمل هامورغر الجبن والبيكن
    ¿Estás segura de que no quieres que entre? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنك لا تريدينني في الداخل معك؟
    ¿Estás seguro de que no quieres probar la tarta? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا تريد أن تجرب بعض من هذه الكعكة؟
    ¡Play ball! ¿Seguro que no te importa que me come esto delante tuyo? Open Subtitles العبوا الكرة هل أنت واثق من أنك لا تمانع أن آكل هذه أمامك؟
    ¿Seguro que no estás abusando de tu imaginación limitada? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا افراط في استعمال خيالك محدود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more