"من أنك لن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de que no
        
    • no vas a
        
    • de que nunca
        
    • de que usted no me
        
    Así que estoy seguro de que no le importaría regresarle el favor, Open Subtitles لذلك أنا واثق من أنك لن تمانع في عودة صالح،
    Hay un doctor coreano que acaba de llegar al país. - Asegúrate de que no te toque. Open Subtitles قد أحضروا هذا الدكتور الكوري إلى المدينة تأكد من أنك لن تقع تحت رحمته
    No, quiero asegurarme de que no dispares desde la torre. Open Subtitles لا، أردت التأكد من أنك لن تطلق النار من برج المراقبة
    Me aseguraré de que no vuelvas a caminar. Open Subtitles سأجعل رغبتك فى الهرب تذهب، و أتأكد من أنك لن تتكلم ثانيةً.
    Sólo quiero revisar todo y asegurarme de que no vas a regalar cosas que me gustaría conservar. Open Subtitles كل ما أريده أن أراجع كل شيء لأتأكد من أنك لن تتركى أشياء أرغب فى الإحتفاظ بها
    Si nos enfrentamos a lo peor, me aseguraré de que nunca lo encierren. Open Subtitles إذا ما تعرضنا للأسوأ، سأتأكد من أنك لن تطأ قدماً واحدة خلف القضبان.
    Tenía miedo de que usted no me creyera. Open Subtitles أنا كُنْتُ خائفَة من أنك لن تصدقني
    Alguien que se asegure de que no enloqueces e intentas cortarte tu preciado brazo de lacrosse. Open Subtitles أحد لكي يتأكد من أنك لن تذعر و تحاول أمرا مجنونا
    Es mi trabajo asegurarme de que no te conviertes en un psicópata, ¿vale? Open Subtitles عملي هو التأكد من أنك لن تصبح مختلاً عقلياً ، حسناً ؟
    ¿Estás seguro de que no quieres seguir buscando, Dex? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لن تستمر في البحث،ديكست؟
    Neil y yo podemos acompañarte y decirte cómo hacerlo, asegurarnos de que no te pongas en ridículo. Open Subtitles ,إن أردت ذلك, فبإمكاننا أن نأتي أنا و نيل و نرشدك عن الموضوع قبل حدوثه و كن متأكدا من أنك لن تحرج نفسك
    Mira, probablemente no lo disfrutes, pero asegúrate de que no te arrepientes, ¿vale? Open Subtitles أنظري, على الأرجح أنك لن تستمتعي بها, و لكن تأكدي من أنك لن تندمي عليها, إتفقنا؟
    Estoy segura de que no tendrás problema en encontrar una chica de tu edad. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لن تجد عناء العثور على فتاة سن الخاص بك.
    Solo para que lo sepas, después de que el musical esté acabado, voy a reunir todo el dinero que pueda para asegurarme de que no seas elegida. Open Subtitles فقط لتعلمي بعد انتهاء العرض الموسيقي سوف اخصص مال بقدر ما يمكنني لأتأكد من أنك لن تنتخبي
    Te atan con cinta adhesiva a una silla que está atornillada al suelo, usan un par de rollos, asegurándose de que no puedes moverte ni un pelo. Open Subtitles كانوا يربطونك بشريط لاصق إلى كرسي مثبت في الأرض يديرون الشريط عليك مرتين ليتأكدوا من أنك لن .. تبرح قيد أنملة
    Yo estaba tan preocupada de que no fueran capaz de venir. Open Subtitles ‫كنت قلقة جدا من أنك لن ‫تكوني قادرة على القدوم.
    Necesito asegurarme de que no vas a aprovecharte de nuestra buena amistad. Open Subtitles يجب أن أكون واثق من أنك لن تلعب ورقة كم أصدقاء جيدين كُنا.
    Vine a asegurarme de que no vayas a la iglesia esta noche. Open Subtitles جئت الى هنا للتأكد من أنك لن تذهبين إلى الكنيسة الليلة
    Por eso Ra fue sabio y se aseguró de que nunca tengas un hijo. Open Subtitles حتى كان رأس الحكمة، والتأكد من أنك لن يكون لها طفل.
    -Estoy seguro de que usted no me recordará, pero-- Open Subtitles N e T أنا متأكد من أنك لن تذكريني و لكن - لا بالطبع -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more