Sólo su frontera oriental se extiende de Uganda a Zambia a largo de unos 2.500 kilómetros, de la cual una porción considerable está formada por lagos. | UN | وفي الشرق فقط، تمتد الحدود، التي يتكون جزء كبير منها من بحيرات، من أوغندا إلى زمبابوي على طول نحو 500 2 كيلومتر. |
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes de Uganda, Azerbaiyán, Ucrania y Georgia. | UN | ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثلو كل من أوغندا وأذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ببيانات. |
La delegación mencionó la situación imperante en el este del país, que sufría incursiones de rebeldes de Uganda. | UN | وأشار الوفد إلى الحالة في منطقة شرق البلد، التي تشهد إغارة المتمردين القادمين من أوغندا. |
Eslovaquia también tomó nota con satisfacción del apoyo prestado por Uganda a la oficina del ACNUDH en el país. | UN | وأحاطت سلوفاكيا علماً مع التقدير بالدعم المقدم من أوغندا إلى المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Sin embargo, no se permitieron vuelos desde Uganda. | UN | غير أنه لم يُسمح بأية رحلات جوية من أوغندا. |
Durante el período de que se informa se encontraban operativos 30 efectivos de Uganda y 30 de Burundi | UN | بدأ 30 موظفا من أوغندا و 30 موظفا من بوروندي العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Los agresores atacaban siempre a partir de Uganda y de ello son testigos los periodistas y diplomáticos que visitaron la región fronteriza. | UN | وكان المعتدون يشنون هجومهم دائما انطلاقا من أوغندا كما تدل شهادات الصحفيين والدبلوماسيين الذين زاروا منطقة الحدود. |
Es evidente que el FPR reconoce así sin reservas que sus suministros militares proceden de Uganda. | UN | ومن الواضح أن الجبهة الوطنية الرواندية تعترف هنا بلا مواربة بأن إمداداتها العسكرية تأتي من أوغندا. |
Al cabo de un tiempo el equipo de inspección sudanés fue expulsado de Uganda cuando empezó a pasar información para desestabilizar al país. | UN | وانتهى اﻷمر بطرد فريق الرصد السوداني من أوغندا حينما بدأ أعضاؤه نقل معلومات لزعزعة الاستقرار في أوغندا. |
Gracias al apoyo financiero de Uganda, se siguió adelante con el estudio sobre la rehabilitación social en Uganda. | UN | وجرى مواصلة تطوير الدراسة بشأن إعادة التأهيل الاجتماعي في أوغندا، وذلك بفضل الدعم المالي المقدم من أوغندا. |
Una gran parte de Uganda está cubierta por agua dulce. | UN | وتغطي المياه العذبة جزءا كبيرا من أوغندا. |
Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda se movilizaron para enfrentar la agresión y expulsaron a los rebeldes de Uganda. | UN | واتخــذت قوات دفاع الشعب اﻷوغندي التدابير اللازمة لصد ذلك العدوان بطرد المتمردين من أوغندا. |
Formulan declaraciones los representantes de Uganda, México y Francia. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من أوغندا والمكسيك وفرنسا. |
- Promover la repatriación a zonas de recuperación en Somalia, y de los refugiados de Uganda, Etiopía y otros países que llevan largo tiempo en los campamentos; | UN | • تشجيع العودة إلى مناطق الإصلاح في الصومال، وعودة المقيمين مدة طويلة من أوغندا وإثيوبيا وبلدان أخرى؛ |
La mayoría de los refugiados son de origen eritreo y etíope; el resto proceden principalmente de Uganda, Somalia y la RDC. | UN | وغالبية اللاجئين من أصل أريتري وأثيوبي؛ وبقية اللاجئين من أوغندا والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية أساساً. |
En su visita sobre el terreno a Bunia, los miembros del Grupo observaron cómo se descargaban cajas de cerveza de un avión procedente de Uganda. | UN | وشاهد أعضاء الفريق، خلال زيارته الميدانية إلى بونيا، عملية لتفريغ صناديق للبيرة من طائرة قادمة من أوغندا. |
En relación con la segunda reconvención interpuesta por Uganda: | UN | وبشأن المطالبة المضادة الثانية المقدمة من أوغندا |
En relación con la segunda reconvención interpuesta por Uganda: | UN | بشأن الطلب المضاد الثاني المقدم من أوغندا: |
Posteriormente fue el Gobierno del Zaire el que reclamó contra Uganda por un ataque venido desde Uganda. | UN | وفي وقت لاحق، شكت حكومة زائير من هجوم حصل عليها من أوغندا. |
57. La mayoría de los refugiados en Uganda y Burundi están volviendo a Rwanda tras una ausencia de muchos años. | UN | ٥٧ - أما اللاجئون من أوغندا وبوروندي فيعود معظمهم حاليا إلى رواندا بعد غيبة دامت سنوات عديدة. |
Asimismo, el Comité Político decidió que su próxima Presidencia correspondería a Angola, y la Vicepresidencia a Uganda. | UN | كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا. |
Las pruebas experimentales del sistema ya han finalizado en Tailandia y Uganda. | UN | وقد انتهت الاختبارات التجريبية للنظام في كل من أوغندا وتايلند. |
Lo mismo ocurría en ciudades de la Provincia Oriental, donde los responsables eran soldados ugandeses. | UN | ووردت أيضاً تقارير عن اغتصاب نساء على أيدي جنود من أوغندا في مدن في إقليم أورينتالي. |
Como la UPC se encontraba temporalmente en condiciones de recibir suministros procedentes tanto de Uganda como de Rwanda, pudo atacar y hacerse con el control del territorio de Mahagi. | UN | ولما كان اتحاد الوطنيين الكونغوليين يتمتع بشكل مؤقت بفرص الحصول على الإمدادات من كل من أوغندا ورواندا، فقد تمكن من مهاجمة منطقة مهاغي والسيطرة عليها. |