"من أوغندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Uganda
        
    • por Uganda
        
    • desde Uganda
        
    • en Uganda
        
    • a Uganda
        
    • y Uganda
        
    • ugandeses
        
    • Uganda como
        
    Sólo su frontera oriental se extiende de Uganda a Zambia a largo de unos 2.500 kilómetros, de la cual una porción considerable está formada por lagos. UN وفي الشرق فقط، تمتد الحدود، التي يتكون جزء كبير منها من بحيرات، من أوغندا إلى زمبابوي على طول نحو 500 2 كيلومتر.
    De conformidad con el artículo 43 del reglamento, formulan declaraciones los representantes de Uganda, Azerbaiyán, Ucrania y Georgia. UN ووفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثلو كل من أوغندا وأذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ببيانات.
    La delegación mencionó la situación imperante en el este del país, que sufría incursiones de rebeldes de Uganda. UN وأشار الوفد إلى الحالة في منطقة شرق البلد، التي تشهد إغارة المتمردين القادمين من أوغندا.
    Eslovaquia también tomó nota con satisfacción del apoyo prestado por Uganda a la oficina del ACNUDH en el país. UN وأحاطت سلوفاكيا علماً مع التقدير بالدعم المقدم من أوغندا إلى المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Sin embargo, no se permitieron vuelos desde Uganda. UN غير أنه لم يُسمح بأية رحلات جوية من أوغندا.
    Durante el período de que se informa se encontraban operativos 30 efectivos de Uganda y 30 de Burundi UN بدأ 30 موظفا من أوغندا و 30 موظفا من بوروندي العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los agresores atacaban siempre a partir de Uganda y de ello son testigos los periodistas y diplomáticos que visitaron la región fronteriza. UN وكان المعتدون يشنون هجومهم دائما انطلاقا من أوغندا كما تدل شهادات الصحفيين والدبلوماسيين الذين زاروا منطقة الحدود.
    Es evidente que el FPR reconoce así sin reservas que sus suministros militares proceden de Uganda. UN ومن الواضح أن الجبهة الوطنية الرواندية تعترف هنا بلا مواربة بأن إمداداتها العسكرية تأتي من أوغندا.
    Al cabo de un tiempo el equipo de inspección sudanés fue expulsado de Uganda cuando empezó a pasar información para desestabilizar al país. UN وانتهى اﻷمر بطرد فريق الرصد السوداني من أوغندا حينما بدأ أعضاؤه نقل معلومات لزعزعة الاستقرار في أوغندا.
    Gracias al apoyo financiero de Uganda, se siguió adelante con el estudio sobre la rehabilitación social en Uganda. UN وجرى مواصلة تطوير الدراسة بشأن إعادة التأهيل الاجتماعي في أوغندا، وذلك بفضل الدعم المالي المقدم من أوغندا.
    Una gran parte de Uganda está cubierta por agua dulce. UN وتغطي المياه العذبة جزءا كبيرا من أوغندا.
    Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda se movilizaron para enfrentar la agresión y expulsaron a los rebeldes de Uganda. UN واتخــذت قوات دفاع الشعب اﻷوغندي التدابير اللازمة لصد ذلك العدوان بطرد المتمردين من أوغندا.
    Formulan declaraciones los representantes de Uganda, México y Francia. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أوغندا والمكسيك وفرنسا.
    - Promover la repatriación a zonas de recuperación en Somalia, y de los refugiados de Uganda, Etiopía y otros países que llevan largo tiempo en los campamentos; UN • تشجيع العودة إلى مناطق الإصلاح في الصومال، وعودة المقيمين مدة طويلة من أوغندا وإثيوبيا وبلدان أخرى؛
    La mayoría de los refugiados son de origen eritreo y etíope; el resto proceden principalmente de Uganda, Somalia y la RDC. UN وغالبية اللاجئين من أصل أريتري وأثيوبي؛ وبقية اللاجئين من أوغندا والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية أساساً.
    En su visita sobre el terreno a Bunia, los miembros del Grupo observaron cómo se descargaban cajas de cerveza de un avión procedente de Uganda. UN وشاهد أعضاء الفريق، خلال زيارته الميدانية إلى بونيا، عملية لتفريغ صناديق للبيرة من طائرة قادمة من أوغندا.
    En relación con la segunda reconvención interpuesta por Uganda: UN وبشأن المطالبة المضادة الثانية المقدمة من أوغندا
    En relación con la segunda reconvención interpuesta por Uganda: UN بشأن الطلب المضاد الثاني المقدم من أوغندا:
    Posteriormente fue el Gobierno del Zaire el que reclamó contra Uganda por un ataque venido desde Uganda. UN وفي وقت لاحق، شكت حكومة زائير من هجوم حصل عليها من أوغندا.
    57. La mayoría de los refugiados en Uganda y Burundi están volviendo a Rwanda tras una ausencia de muchos años. UN ٥٧ - أما اللاجئون من أوغندا وبوروندي فيعود معظمهم حاليا إلى رواندا بعد غيبة دامت سنوات عديدة.
    Asimismo, el Comité Político decidió que su próxima Presidencia correspondería a Angola, y la Vicepresidencia a Uganda. UN كما قررت أن يكون الرئيس التالي للجنة السياسية من أنغولا وأن يكون نائب الرئيس من أوغندا.
    Las pruebas experimentales del sistema ya han finalizado en Tailandia y Uganda. UN وقد انتهت الاختبارات التجريبية للنظام في كل من أوغندا وتايلند.
    Lo mismo ocurría en ciudades de la Provincia Oriental, donde los responsables eran soldados ugandeses. UN ووردت أيضاً تقارير عن اغتصاب نساء على أيدي جنود من أوغندا في مدن في إقليم أورينتالي.
    Como la UPC se encontraba temporalmente en condiciones de recibir suministros procedentes tanto de Uganda como de Rwanda, pudo atacar y hacerse con el control del territorio de Mahagi. UN ولما كان اتحاد الوطنيين الكونغوليين يتمتع بشكل مؤقت بفرص الحصول على الإمدادات من كل من أوغندا ورواندا، فقد تمكن من مهاجمة منطقة مهاغي والسيطرة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more