"من إدارة شؤون نزع" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Departamento de Asuntos de
        
    • de la Oficina de Asuntos de
        
    • el Departamento de Asuntos de
        
    El Sr. Michael F. Cassandra, del Departamento de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل السيد مايكل ف. كاساندرا من إدارة شؤون نزع السلاح كأمين للفريق العامل.
    B. Viajes, dietas y gastos de salida y llegada del Secretario Ejecutivo de la Primera Reunión, del Departamento de Asuntos de Desarme, Ginebra UN السفر للأمين التنفيذي للاجتماع الأول متجها من إدارة شؤون نزع السلاح في جنيف
    Viajes y dietas del personal sustantivo del Departamento de Asuntos de Desarme y del OIEA UN بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    La Sra. Mika Murakami, del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como asesora del Grupo de Trabajo. UN وأدت السيدة ميكا موراكامي من إدارة شؤون نزع السلاح مهام مستشار للفريق العامل.
    La Sra. Christa Giles, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretaria del Grupo de Trabajo y la Sra. Pamela Maponga, de la Oficina de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de asesora del Grupo de Trabajo. UN وعملت كريستا جيلز، من فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينة للفريق العامل، وعملت باميلا مابونغا، من إدارة شؤون نزع السلاح، مستشارة للفريق العامل.
    . Las mujeres ocupan actualmente cargos de categoría superior en el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR. UN وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح.
    El Comité y el Presidente pueden contar con el pleno apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme. UN ولتكن اللجنة ورئيسها على ثقة من الدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    La Sra. Mika Murakami y el Sr. Randy Rydell, del Departamento de Asuntos de Desarme, desempeñaron las funciones de asesores del Grupo de Trabajo. UN وعملت مايكا موراكامي وراندي رايدل من إدارة شؤون نزع السلاح كمستشارين للفريق العامل.
    También felicito a los miembros de la Mesa y garantizo el pleno apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme a la labor de la Comisión. UN وأهنئ أيضا أعضاء المكتب، وأتعهد بتقديم الدعم الأوفى من إدارة شؤون نزع السلاح لأعمال اللجنة.
    Felicito también a los demás miembros de la Mesa y les ofrezco el pleno apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme. UN كما أهنئ سائر أعضاء المكتب وأتعهد لهم بالدعم الكامل من إدارة شؤون نزع السلاح.
    El Sr. Bantan Nugroho, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario de la Sexta Conferencia Anual. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أمينا للمؤتمر السنوي السادس.
    Hubo otras personas del Departamento de Asuntos de Desarme que trabajaron tras bambalinas. UN وكان هناك آخرون من إدارة شؤون نزع السلاح يعملون من خلف الستار.
    En el tercer período de sesiones, el Secretario General propuso la candidatura del Sr. Jerzy Zaleski, del Departamento de Asuntos de Desarme, como Secretario General provisional. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليشغل ذلك المنصب.
    En el tercer período de sesiones, el Secretario General propuso la candidatura del Sr. Jerzy Zaleski, del Departamento de Asuntos de Desarme, como Secretario General provisional. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد جيرزي زاليسكي، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليشغل ذلك المنصب.
    En Nueva York, el Grupo se reunió con funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ففي نيويورك، التقى الفريق بمسؤولين من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Comité ha nombrado a uno de sus expertos como coordinador de las cuestiones relacionadas con la asistencia técnica con apoyo del Departamento de Asuntos de Desarme. UN وقد عينت اللجة أحد خبرائها كمنسق للمسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية، بدعم من إدارة شؤون نزع السلاح.
    El Sr. Nikolai Rogosaroff, del Departamento de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de asesor del Grupo de Trabajo. UN وقام بمهمة مستشار الفريق العامل نيكولاي روغوساروف من إدارة شؤون نزع السلاح.
    El Sr. Bantan Nugroho, Oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario de la Séptima Conferencia Anual. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للمؤتمر السنوي السابع.
    En su tercera sesión el Secretario General designó al Sr. Thomas Markram, del Departamento de Asuntos de Desarme, para que actúe en esa calidad. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد ثوماس ماركرام، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليعمل بهذه الصفة.
    En su tercera sesión el Secretario General designó al Sr. Thomas Markram, del Departamento de Asuntos de Desarme, para que actúe en esa calidad. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، رشح الأمين العام السيد ثوماس ماركرام ، من إدارة شؤون نزع السلاح، ليعمل بهذه الصفة.
    En nombre del Secretario General de las Naciones Unidas, inauguró el período de sesiones de la Comisión Preparatoria el Sr. Jarmo Sareva, Director de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وافتتح السيد جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف من إدارة شؤون نزع السلاح دورة اللجنة التحضيرية، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة.
    Se puede consultar la versión íntegra de cada respuesta en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría. UN ويمكن الحصول من إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على نسخ من النصوص الكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more