APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | تنفيـذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Una delegación recordó la importancia del artículo 7 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأشار أحد الوفود الى أهمية المادة ٧ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN | UN | المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز |
Aplicación del artículo 21 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
TEMA 5 DEL PROGRAMA: APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 21 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | البند ٥ من جدول اﻷعمال: تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | النظـر فــي التقاريـر المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Artículos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer respecto de los cuales los Estados Partes todavía no han retirado sus reservas | UN | المواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي لم تسحب الدول اﻷطراف بعد تحفظاتها عليها |
ARTÍCULOS de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | المواد من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
El artículo 1 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer define dicha discriminación de la siguiente manera: | UN | وتنص المادة اﻷولى من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على ما يلي: |
Tomando en consideración particularmente el artículo 3 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها على وجه الخصوص المادة ٣ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Teniendo presente el artículo 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة ١١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Tomando en consideración particularmente el artículo 3 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها على وجه الخصوص المادة ٣ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES CON ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | النظر في التقارير المقدمة مــن الدول اﻷطــراف بموجــب المـادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
ARREGLO AL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS | UN | النظر في التقاريـر المقدمـة مـن الـدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | النظــر فــي التقاريــر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
VIRTUD DEL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención sobre la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN | UN | النظر في التقاريـر المقدمـة مـن الـدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز |
EXAMEN DE LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS ESTADOS PARTES DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 18 de la Convención para la eliminación de TODAS LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
States parties that have deposited with the Secretary - General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | الخامس - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
39. Los próximos informes que preparará el Gobierno serán los correspondientes a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | ٩٣- وتتعلق التقارير المقبلة التي ستقوم الحكومة باعدادها بتنفيذ كل من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
La legislación albanesa referente a la ciudadanía de las mujeres casadas está en consonancia con el artículo 9 de la CEDAW. | UN | يتفق التشريع الألباني فيما يتعلق بجنسية النساء المتزوجات، مع المادة 9 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Al aplicar la presente Convención, la República Socialista de Viet Nam no estará obligada por lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 29. | UN | فيما يتعلق بالمادة 29 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تُعلن حكومة جمهورية الهند أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من هذه الاتفاقية. |
:: Deberá concernir a un Estado que sea Parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en el Protocolo Facultativo; | UN | :: أن تشير إلى دولة طرف في كل من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري؛ |