"من اجتماعات أفرقة الخبراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • reuniones de grupos de expertos
        
    • reuniones especiales de expertos
        
    • reuniones pertinentes de grupos de expertos
        
    • reuniones de expertos
        
    Se convocaron varias reuniones de grupos de expertos que también ayudaron a crear más conciencia en esta esfera. UN كما ساعد انعقاد عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء بشأن هذا الموضوع في التوعية بهذا المجال.
    El Centro organizó una serie de reuniones de grupos de expertos para facilitar el proceso. UN ونظم المركز سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء لتيسير هذه العملية.
    La disminución de 5.100 dólares obedece a la reducción de las necesidades para reuniones de grupos de expertos. UN ويعكس الانخفاض البالغ 100 5 دولار تقلص الاحتياجات من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    El primer paso incluyó una combinación de reuniones de grupos de expertos y consultas con los asociados del Programa de Hábitat. UN وانطوت الخطوة الأولى على توليفة من اجتماعات أفرقة الخبراء والمشاورات مع شركاء جدول أعمال الموئل.
    8.87 Los recursos estimados (323.600 dólares) incluirán un crédito para servicios de consultores (88.800 dólares) en relación con determinados estudios del programa de trabajo para los cuales no se dispone de expertos en plantilla, y otro crédito para siete reuniones especiales de expertos (234.800 dólares) correspondientes a los subprogramas 1 y 5. UN ٨-٧٨ تشمل الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ٣٢٣ دولار( اعتمادا للخبراء الاستشاريين )٨٠٠ ٨٨ دولار( ﻹجراء دراسات محددة في إطار برنامج العمل الذي لا تتوفر له خبرة فنية داخلية، واعتمادا لسبعة من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة )٨٠٠ ٢٣٤ دولار( على النحو الوارد بالتفصيل في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٥.
    16. Alienta a los interesados que se reúnan en el Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebren periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 16 - تشجع أصحاب المصلحة المجتمعين في المنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية التي تُعقد بانتظام بشأن الإسكان والتنمية الحضرية وغير ذلك من اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية، على أن يقدموا المدخلات اللازمة للعملية التحضيرية السابقة للمؤتمر وأن يساهموا فيها على النحو الملائم؛
    La UNODC organizó dos series de reuniones de grupos de expertos para elaborar una ley modelo contra las armas de fuego. UN ونظَّم المكتب جولتين من اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل صوغ قانون نموذجي لمكافحة الأسلحة النارية.
    Durante el período que abarca el informe, se organizaron también varias reuniones de grupos de expertos especiales que prestaron sus servicios como parte integrante de la preparación de varios de los estudios del programa. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم أيضا تنظيم عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة كانت جزءا متمما في عملية إعداد دراسات عدة في إطار البرنامج.
    El total de las necesidades de servicios sustantivos y técnicos ascenderá a 528.600 dólares. Se procurarán recursos extrapresupuestarios para sufragar los gastos de varias reuniones de grupos de expertos. UN ١٤ - يصل مجموع الاحتياجات المتصلة بتقديم الخدمات الفنية والتقنية إلى ٦٠٠ ٥٢٨ دولار وستُطلب موارد خارجة عن الميزانية لتمويل عدد من اجتماعات أفرقة الخبراء.
    El Panorama suele presentarse y utilizarse como documento de antecedentes en varias reuniones de grupos de expertos de la región. UN وتقدم هذه الدراسة في كثير من الأحيان كوثيقة معلومات أساسية وتستخدم على هذا النحو في عدد كبير من اجتماعات أفرقة الخبراء التي تعقد في المنطقة.
    Consultora u oradora principal en varias reuniones de grupos de expertos, seminarios y conferencias. UN :: خبيرة استشارية و/أو متحدثة رئيسية في عديد من اجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية والمؤتمرات
    La CEPAL también convocó 10 reuniones intergubernamentales, a las que prestó servicios sustantivos, y organizó 88 reuniones de grupos de expertos y más de 66 cursos de capacitación, cursos prácticos y seminarios a los que asistieron 4.000 participantes. UN كذلك تولت اللجنة الدعوة إلى عقد عشرة اجتماعات حكومية دولية وتقديم الخدمات الفنية اللازمة لها، كما نظمت 88 من اجتماعات أفرقة الخبراء وأكثر من 66 دورة تدريبية وحلقة عمل وحلقة دراسية حضرها 000 4 مشارك.
    En el marco de esa función, preside la Junta Asesora sobre Ciencia y Políticas y organiza una serie de reuniones de grupos de expertos intergubernamentales y no gubernamentales, incluidas las siguientes: UN ويرأس بصفته هذه المجلس الاستشاري للعلم والسياسات التابع لعملية إعداد التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية، وينظم سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء الحكومية الدولية وغير الحكومية، ومن بينها:
    16. En el párrafo 6 de la misma resolución, el Consejo autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a convocar seis reuniones de grupos de expertos correspondientes a los seis grupos de cuestiones individualizadas en el párrafo 4 de la resolución. UN ١٦ - وفي الفقرة ٦، أذن المجلس لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات من اجتماعات أفرقة الخبراء تناظر تلك المجموعات الست من القضايا المحددة في الفقرة ٤ من القرار نفسه.
    1. Recomienda a la Asamblea General que convoque una serie de reuniones de grupos de expertos, elegidos entre los miembros de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, para debatir los temas específicos determinados por la Comisión con miras a: UN ١ " - يوصي الجمعية العامة بأن تعقد سلسلة من اجتماعات أفرقة الخبراء المختارين من أعضاء اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لاجراء مداولات بشأن مواضيع معينة تحددها اللجنة وذلك لغرض تحقيق ما يلي:
    10. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93, autorizó a la Secretaria General de la Conferencia a que convocara seis reuniones de grupos de expertos correspondientes a los seis grupos de cuestiones que se señalaron anteriormente. UN ١٠ - في القرار ١٩٩١/٩٣، أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد ستة اجتماعات من اجتماعات أفرقة الخبراء تناظر تلك المجموعات الست من القضايا المحددة أعلاه.
    Los debates de la Comisión se basaron en los resultados de una serie de reuniones de grupos de expertos convocadas para la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo que se ocupan de cuestiones de interés para la mujer, incluida una reunión que se dedicó concretamente a la población y la mujer. UN واستندت مناقشات اللجنة إلى النتائج التي توصلت إليها مجموعة من اجتماعات أفرقة الخبراء التي عُقدت من أجل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والتي لها أبعاد تُراعي كلا الجنسين، بما في ذلك اجتماع خُصص على وجه التحديد للسكان والمرأة.
    Se han programado otras reuniones de grupos de expertos sobre temas tales como la participación de la mujer en la resolución de conflictos, la mujer y la aplicación del Programa 21, la mujer y la capacitación y la educación permanente y la mujer en la adopción de decisiones económicas en las empresas transnacionales y en las instituciones financieras internacionales. UN ومن المقرر عقد المزيد من اجتماعات أفرقة الخبراء حول قضايا من قبيل مشاركة المرأة في حل المنازعات، والمرأة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والمرأة والتدريب والتعليم مدى الحياة، والمرأة في مجال اتخاذ القرار الاقتصادي في الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية الدولية.
    El Comité expresó su satisfacción porque en tres de las reuniones de grupos de expertos convocadas por la División para el Adelanto de la Mujer en 1997 se hubiera hecho referencia a la Convención y a la labor del Comité. UN ٤٤٤ - أعربت اللجنة عن ارتياحها لورود إشارة إلى الاتفاقية وإلى أعمال اللجنة في ثلاثة من اجتماعات أفرقة الخبراء التي عقدتها شعبة النهوض بالمرأة خلال عام ٧٩٩١.
    8.87 Los recursos estimados (323.600 dólares) incluirán un crédito para servicios de consultores (88.800 dólares) en relación con determinados estudios del programa de trabajo para los cuales no se dispone de expertos en plantilla, y otro crédito para siete reuniones especiales de expertos (234.800 dólares) correspondientes a los subprogramas 1 y 5. UN ٨-٧٨ تشمل الاحتياجات المقدرة )٦٠٠ ٣٢٣ دولار( اعتمادا للخبراء الاستشاريين )٨٠٠ ٨٨ دولار( ﻹجراء دراسات محددة في إطار برنامج العمل الذي لا تتوفر له خبرة فنية داخلية، واعتمادا لسبعة من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة )٨٠٠ ٢٣٤ دولار( على النحو الوارد بالتفصيل في إطار البرنامجين الفرعيين ١ و ٥.
    16. Alienta a los interesados que se reúnan en el Foro Urbano Mundial, así como en las conferencias ministeriales sobre la vivienda y el desarrollo urbano que se celebren periódicamente y en otras reuniones pertinentes de grupos de expertos, a que hagan aportaciones y contribuyan, según proceda, al proceso preparatorio de la Conferencia; UN 16 - تشجع أصحاب المصلحة المجتمعين في المنتدى الحضري العالمي وفي المؤتمرات الوزارية التي تُعقد بانتظام بشأن الإسكان والتنمية الحضرية وغير ذلك من اجتماعات أفرقة الخبراء المعنية، على أن يقدموا المدخلات اللازمة للعملية التحضيرية السابقة للمؤتمر وأن يساهموا فيها على النحو الملائم؛
    Convocó dos reuniones de expertos para evaluar el alcance y la índole del problema y aprobar recomendaciones a fin de luchar contra esa amenaza. UN ودعا الى عقد اجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء ، وذلك لتقييم نطاق المشكلة وطبيعتها ولاعتماد توصيات لمواجهة تلك التهديدات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more