"من استراليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Australia
        
    • por Australia
        
    • desde Australia
        
    • a Australia
        
    • en Australia
        
    • Australia y
        
    En la segunda misión participaron también expertos técnicos de Australia y Francia. UN واشترك أيضا خبراء فنيون من استراليا وفرنسا في البعثة اﻷخيرة.
    Y deseo dirigirme a mi colega de Australia a este respecto y decirle que rechazamos las afirmaciones que ha hecho sobre el engaño. UN وأود أن أتوجه إلى زميلي من استراليا بهذا الخصوص وأقول له إننا نرفض ما صدر عنه من مزاعم حول الخداع.
    En ese período de sesiones, la Comisión comenzó a examinar la presentación de Australia. UN وشرعت اللجنة في هذه الدورة في النظر في الطلب المقدم من استراليا.
    Más tarde, el proyecto de resolución fue patrocinado también por Australia, Bangladesh, Brunei Darussalam, Filipinas, Malasia, Nueva Zelandia y Tailandia. UN وانظم إلى مقدميه في وقت لاحق كل من: استراليا وبروني دار السلام وبنغلاديش وتايلند والفلبين وماليزيا ونيوزيلندا.
    Por ejemplo, la asistencia proporcionada por Australia y Nueva Zelandia se destinó casi exclusivamente a los países insulares del Pacífico. UN فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    Se dice que tropas de Australia, India y Nueva Zelanda están acampadas en Egipto. Open Subtitles يقولون أن تلك القوات من استراليا والهند ونيوزيلاند قد عسكرت في مصر
    El grupo de expertos que se encargó de debatir la cuestión de las instituciones nacionales estuvo compuesto por comisarios de derechos humanos de Australia, Filipinas y Nueva Zelandia. UN وكان فريق المناقشة المعني بالمؤسسات الوطنية مؤلفا من مفوضي حقوق الانسان لكل من استراليا والفلبين ونيوزيلندا.
    El informe nacional de Australia incluye una serie de justificaciones positivas de su política de inmigración, que tradicionalmente ha sido abierta. UN ويتضمن التقرير الوطني المقدم من استراليا سلسلة من المبررات اﻹيجابية لسياسة الهجرة المتسمة بالانفتاح المتبعة لديها.
    Habida cuenta de estos criterios, la lista, presentada el año pasado por el Embajador O ' Sullivan de Australia está muy bien equilibrada. UN وفي منظور هذه المعايير فإن القائمة التي عرضها السفير أوسوليفان من استراليا في العام الماضي تمثل توازنا طيبا.
    Tras largas e intensas consultas con los miembros de la Conferencia, el Coordinador Especial, Embajador Paul O ' Sullivan, de Australia, consiguió resultados positivos. UN وبعد مشاورات مطولة ومكثفة مع أعضاء المؤتمر، حقق المنسق الخاص السفير بول أوسوليفان، من استراليا نتائج ايجابية.
    En el curso participó también un observador de Australia. UN كما اشترك في الدورة الدراسية مراقب من استراليا.
    Con ello, se ha logrado atraer fondos suplementarios de Australia, el Japón, el Banco Asiático de Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وقد ساعد ذلك على جذب تمويل اضافي من استراليا واليابان ومصرف التنمية اﻵسيوي وصندوق النقد الدولي.
    119. Una representante indígena de Australia sugirió que se revisara el perfil del Decenio. UN ٩١١- ذكرت ممثلة للسكان اﻷصليين من استراليا أنه يتعين استعراض شكل العقد.
    Proyecto de recomendación sobre la administración ordenada y racional de los recursos de la Zona: propuesta de Australia UN مشروع توصية بشأن إدارة موارد المنطقة إدارة منتظمة ورشيدة: اقتراح مقدم من استراليا
    Las tasas de utilización variaron del 33,4% en el caso de Austria al 100% en el caso de Australia y Hungría. UN وقد تفاوت معدل الاستخدام بين ٤,٣٣ في المائة في حالة النمسا و٠٠١ في المائة في حالة كل من استراليا وهنغاريا.
    Por ejemplo, la asistencia proporcionada por Australia y Nueva Zelandia se destinó casi exclusivamente a los países insulares del Pacífico. UN فالمساعدة المقدمة من استراليا ونيوزيلندا، على سبيل المثال، اقتصرت تقريبا على البلدان الجزرية في المحيط الهادئ.
    Ideas análogas se expresaron en las recientes propuestas planteadas por Australia, la India, Mauricio y Sudáfrica. UN وقد ظهرت جوانب لمفهوم مماثل في مقترحات أخيرة مقدمة من استراليا وجنوب أفريقيا وموريشيوس والهند.
    Aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad: miembros no permanentes y número: documento de trabajo presentado por Australia UN توسيع مجلس اﻷمن: العضوية غير الدائمة واﻷعداد: ورقة عمل مقدمة من استراليا
    Nos complació asociarnos a la adopción de la resolución presentada por Australia sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ولقد أسعدنا أن نشارك في إصدار القرار المقدم من استراليا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Nota del Secretario General por la que se trasmite información proporcionada por Australia UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها معلومات مقدمة من استراليا
    La mayoría se repatrió desde Australia, la Federación de Rusia y el Canadá. UN وكانت أغلبية الحالات عائدة من استراليا والاتحاد الروسي وكندا.
    El grueso de la expansión correspondería a Australia, el Brasil, la India y Venezuela. UN وسوف يكون الجزء اﻷعظم من هذا التوسع مصدره كل من استراليا والبرازيل وفنزويلا والهند.
    Se establecieron mesas electorales fuera de Timor Oriental, en Australia, los Estados Unidos de América, Macao, Mozambique, Portugal y en otros puntos de Indonesia. UN وعينت مواقع الاقتراع الخارجية في كل من استراليا ومكاو وموزامبيق والبرتغال والولايات المتحدة وفي أماكن أخرى من إندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more