"من اعتماد قرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la aprobación de la resolución
        
    • aprobar una resolución
        
    • desde la aprobación de la resolución pertinente
        
    Despliegue de los recursos de actividades relativas a las minas para apoyar a las misiones en un plazo de 14 días después de la aprobación de la resolución del Consejo de Seguridad UN نشر موجودات الأعمال المتعلقة بالألغام لدعم البعثة خلال 14 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن
    Presentación de propuestas presupuestarias para las misiones nuevas y en expansión en un plazo de 90 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad UN تقديم الميزانيات المقترحة للبعثات الجديدة والجاري توسيعها في غضون 90 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Despliegue inicial de agentes de policía para operaciones de paz nuevas, modificadas o en transición en un plazo de 30 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad UN النشر الأولي للشرطة إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Despliegue inicial del Servicio Permanente sobre Justicia e Instituciones Penitenciarias para operaciones de paz nuevas, modificadas o en transición en un plazo de 45 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad UN النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والسجون إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 45 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Mi delegación espera que el año próximo podamos aprobar una resolución sobre el establecimiento de dicha zona en el Oriente Medio. Creo que el clima político es propicio. UN ويحدو وفد بلادي اﻷمل في أننا، بعد أن نعتمد مشروع القرار الخاص بمنطقة افريقيا هذا العام، سنتمكن في العام القادم من اعتماد قرار خاص بمنطقة الشرق اﻷوسط، وأعتقد أن المناخ السياسي يبشر بالخير.
    Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya modificado considerablemente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad UN وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أُدخلت عليها تعديلات كثيرة في غضون 7 أيام من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Despliegue inicial de personal especializado en actividades relativas a las minas y la reforma del sector de la seguridad para operaciones de mantenimiento de la paz, modificadas o en transición en un plazo de 30 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad UN النشر الأولي للموظفين المتخصصين في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإصلاح القطاع الأمني، في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Trece años después de la aprobación de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad ha llegado el momento de adoptar medidas al respecto. UN لقد حان وقت العمل الآن بعد 13 عاماً من اعتماد قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    Tres años después de la aprobación de la resolución 955 (1994) del Consejo de Seguridad, por la que se creó el Tribunal Internacional para Rwanda, vale la pena examinar el funcionamiento de dicho Tribunal en forma meticulosa y desapasionada, pero también crítica cuando sea necesario. UN بعد ثلاث سنوات من اعتماد قرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(، الذي أنشأ المحكمة الدولية لرواندا، يجدر تمحيص سير عمل المحكمة بإمعان ونزاهة، ولكن بعين ناقدة أيضا حيثما كان ذلك ضروريا.
    A pesar de la aprobación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, que sentó las bases para la creación de una coalición mundial pacífica contra el terrorismo, se ha dado prioridad a la fuerza para derrotar el terrorismo. UN وبالرغم من اعتماد قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي أرسى أسس إقامة تحالف عالمي مسالم ضد الإرهاب، فقد أعطيت الأولوية لأساليب القوة في قهر الإرهاب.
    2.2 Despliegue inicial de la capacidad judicial y penitenciaria permanente para operaciones de paz nuevas, modificadas o en transición en un plazo de 45 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad (2010/11: no se aplica; 2011/12: 45 días; 2012/13: 45 días) UN 2-2 النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والسجون إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 45 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة (2010/2011: لا تنطبق؛ 2011/2012: 45 يوما؛ 2012/2013: 45 يوما)
    2.1 Presentación de propuestas presupuestarias para las misiones nuevas y en expansión en un plazo de 90 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad (2011/12: 90 días; 2012/13: 90 días; 2013/14: 90 días) UN 2-1 تقديم الميزانيات المقترحة للبعثات الجديدة والجاري توسيعها في غضون 90 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة (2011/2012: 90 يوما؛ 2012/2013: 90 يوما؛ 2013/2014: 90 يوما)
    2.1 Presentación de propuestas presupuestarias para las misiones nuevas y en expansión en un plazo de 90 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad (2012/13: 90 días; 2013/14: 90 días; 2014/15: 90 días) UN 2-1 تقديم الميزانيات المقترحة للبعثات الجديدة والبعثات الجاري توسيعها في غضون 90 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة بالموضوع (2012/2013: 90 يوما؛ 2013/2014: 90 يوما؛ 2014/2015: 90 يوما)
    2.1 Despliegue inicial de agentes de policía para operaciones de paz nuevas, modificadas o en transición en un plazo de 30 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad (2010/11: 60 días; 2011/12: 60 días; 2012/13: 30 días) UN 2-1 النشر الأولي للشرطة إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة (2010/2011: 60 يوما؛ 2011/2012: 60 يوما؛ 2012/2013: 30 يوما)
    2.3 Despliegue inicial de personal especializado en actividades relativas a las minas y la reforma del sector de la seguridad para operaciones de mantenimiento de la paz, modificadas o en transición en un plazo de 30 días a partir de la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad (2010/11: 30 días; 2011/12: 30 días; 2012/13: 30 días) UN 2-3 النشر الأولي للموظفين المتخصصين في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإصلاح القطاع الأمني، في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة (2010/2011: 30 يوما؛ 2011/2012: 30 يوما؛ 2012/2013: 30 يوما)
    También con relación al Oriente Medio, el Consejo, aunque estuvo lejos de mostrarse unido, pudo aprobar una resolución sobre el Iraq durante el período que examina el informe. UN وفيما يتعلق بالشرق الأوسط أيضا، تمكن المجلس من اعتماد قرار بشأن العراق في الفترة المشمولة بالتقرير، على الرغم من فشله في إظهار وحدته.
    2.1 Planes militares para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o cuyo mandato se haya ajustado significativamente elaborados en un plazo de 7 días desde la aprobación de la resolución pertinente del Consejo de Seguridad (2012/13: 7 días; 2013/14: 7 días; 2014/15: 7 días) UN 2-1 وضع خطط عسكرية لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة، في غضون 7 أيام من اعتماد قرار مجلس الأمن في شأنها (2012/2013: 7 أيام؛ 2013/2014: 7 أيام؛ 2014/2015: 7 أيام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more