"من الأصول المالية أو الموارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • activos financieros o recursos
        
    • recursos financieros o
        
    • haberes financieros o recursos
        
    • activos financieros y otros recursos
        
    En virtud de los instrumentos mencionados, quedará asimismo prohibido poner a disposición de las mismas personas cualesquiera fondos u otros activos financieros o recursos económicos. UN وبموجب الصكين المذكورين أعلاه، ستحظر أيضا إتاحة أية أموال أو غير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أنفسهم.
    En cuanto a medidas legislativas y administrativas que se han adoptado para congelar los fondos y otros activos financieros o recursos económicos se describen las siguientes: UN فيما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي اتخذت لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية نورد ما يلي:
    En consecuencia, no se han desbloqueado fondos ni otros activos financieros o recursos económicos. UN 13 - ونتيجة لذلك، لم يجر الإفراج عن أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية.
    a) Congelación sin demora de los fondos y otros activos financieros o recursos económicos; UN (أ) القيام دون تأخير بتجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية؛
    Es preciso señalar que el proyecto de ley se atiene a las tendencias internacionales al respecto, por cuanto que incluye disposiciones que estipulan la congelación de fondos y otros recursos financieros o económicos propiedad de quienes cometan delitos terroristas. UN وتجدر الملاحظة أن مشروع القانون يتوافق مع التوجه الدولي ذلك أنه ينص على أحكام تؤدي إلى تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لمرتكبي الجرائم الإرهابية.
    Para congelar los fondos y otros haberes financieros o recursos económicos de origen sospechoso, existe un procedimiento administrativo que puede ser tramitado, según el caso, bien por la Comisión Bancaria de África Central (COBAC) bien por la autoridad monetaria, sobre la base de una declaración de sospecha. UN ولتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يبدو أن مصدرها مشكوك فيه، هناك إجراء إداري يمكن اتباعه حسب مقتضى الحال، سواء من جانب اللجنة المصرفية لوسط أفريقيا أو من جانب السلطة النقدية، وذلك استنادا إلى إقرار بالاشتباه.
    En el apartado a) del párrafo 2 de la resolución 1390 (2002), el Consejo de Seguridad decidió que los Estados congelaran sin demora los fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas, grupos, empresas y entidades, cuyos nombres aparecieron en la lista, así como los fondos y otros activos financieros y otros recursos económicos de: UN 33 - في الفقرة 2 (أ) من قراره 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن تقوم الدول دون تأخير بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد الذين تظهر أسماؤهم على القائمة، فضلا عن الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لـ :
    En caso que las autoridades de un Estado hubieran identificado o congelado los fondos u otros activos financieros o recursos económicos de las personas, grupos, empresas y entidades a que se hace referencia en la lista, deberían indicar al Comité la información pertinente, como el tipo de activos congelados, el número de cuenta y el valor monetario de los activos congelados. UN في حالة قيام سلطات الدولة بتعيين أو تجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لدى هذه الجماعات أو الأفراد أو المشاريع أو الكيانات المشار إليهم في القائمة، يتعين على تلك السلطات إفادة اللجنة بالمعلومات ذات الصلة، من قبيل نوع الأصول المجمدة، ورقم حساب تلك الأصول وقيمتها؛
    No se tiene noticia de la existencia de fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas y entidades que figuran en la lista, incluidos los fondos derivados de bienes de su propiedad. UN 9 - لم تصلنا أية تقارير عن وجود أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد والكيانات المدرجة في القائمة، بما في ذلك الأموال المستمدة من الممتلكات التي لديهم.
    El Reglamento (CE) No. 2580/2001, por la que se aplica la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, dispone que se congelen los capitales y otros activos financieros o recursos económicos de las personas que cometan o traten de cometer cualquier acto de terrorismo, participen en cualquier acto de terrorismo o faciliten la comisión de cualquier acto de terrorismo. UN وتنص القاعدة التنظيمية 2580/2001 التي أصدرتها اللجنة الأوروبية تنفيذا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373/2001 على تجميد رؤوس الأموال أو غير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي تخص أشخاصا ارتكبوا أو شرعوا في ارتكاب أي عمل إرهابي أو شاركوا فيه أو يسروا ارتكابه.
    Con arreglo a las disposiciones de las resoluciones 1390 (2002) y 1455 (2003) se pide a los países que congelen sin demora " ... los fondos y otros activos financieros o recursos económicos " de miembros de Al-Qaida y sus asociados. UN 65 - وبمقتضى أحكام القرارين 1390 (2002) و 1455 (2003)، يلزم أن تجمد الدول " الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية " التي تخص أفراد القاعدة وشركاءها.
    El apartado c) del párrafo 1 de la resolución dispone que los Estados deben congelar sin dilación los fondos y demás activos financieros o recursos económicos de los terroristas y las personas y entidades con ellos relacionadas. UN 1-4 تنص الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار على أنه يتعين على الدول القيام بِلا إبطاء بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية المملوكة للإرهابيين ومن يرتبط بهم من أشخاص وكيانات.
    Pregunta 1.6 ¿Existe a nivel nacional un órgano encargado de congelar fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas o entidades enumeradas en el apartado c) del párrafo 1 de la resolución? UN السؤال 1-6: هل توجد هيئة وطنية تتولى مسؤولية تجميد الأموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التابعة للأشخاص والكيانات الموصوفة في الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار؟
    En primer lugar, el fundamento jurídico interno para poner en práctica el congelamiento de activos exigido en las resoluciones 1267 (1999) y 1290 (2000) está contemplado en importantes cambios que Nueva Zelandia introdujo en sus leyes internas en relación con el congelamiento de fondos y otros activos financieros o recursos económicos de personas o grupos que presuntamente participan en actividades terroristas. UN 9 - أولا، لحقت بالأساس القانوني الداخلي لتنفيذ تجميد الأصول بمقتضى القرار 1267 والقرار 1290 تغييرات هامة أدخلتها نيوزيلندا على قوانينها الداخلية المرتبطة بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يمتلكها من يُعتقد، من أفراد أو جماعات، أنه ضالع في ارتكاب أعمال إرهابية.
    2. Recuerda a los Estados su obligación de congelar sin demora los fondos y otros activos financieros o recursos económicos a que se hace referencia en el apartado a) del párrafo 1 de la presente resolución; UN 2 - يذكِّر الدول بالتزامها الإسراع بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية عملا بالفقرة 1 (أ) من هذا القرار؛
    2. Recuerda a los Estados su obligación de congelar sin demora los fondos y otros activos financieros o recursos económicos a que se hace referencia en el apartado a) del párrafo 1 de la presente resolución; UN 2 - يذكِّر الدول بالتزامها الإسراع بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية عملا بالفقرة 1 (أ) من هذا القرار؛
    En el apartado a) del párrafo 2 de la resolución 1390 (2002), el Consejo de Seguridad pidió a los Estados que congelaran sin demora los fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas cuyos nombres figuran en la lista, así como los fondos y otros activos financieros o recursos económicos de UN 18 - طلب مجلس الأمن إلى الدول، في الفقرة 2 (أ) من القرار 1390 (2002)، القيام بدون تأخير بتجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد المدرجين على القائمة، فضلا عن الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لــ
    1. Nómina completa de las medidas legislativas y/o administrativas dirigidas a congelar los fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas, grupos, empresas y entidades a que se hace referencia en la lista del año 2000 mencionada en el párrafo 2 de la resolución 1390 (2002). UN 1 - جميع التدابير التشريعية و/أو الإدارية لتجميد الأموال، وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لهذه الجماعات أو الأفراد أو المشاريع أو الكيانات المشار إليها في قائمة عام 2000 المذكورة في الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002).
    a) En lo relativo a las medidas legislativas y administrativas que se hubieran adoptado para congelar fondos y otros activos financieros o recursos económicos, correspondería tener en cuenta lo expresado por Chile en la respuesta a la letra c) del párrafo que contiene la pregunta 1 del cuestionario remitido al indicado Comité contra el Terrorismo (página 8 y siguientes del informe). UN (أ) في ما يتعلق بالتدابير التشريعية والإدارية التي ينبغي اتخاذها لتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية، يجدر الإشارة إلى ما أعلنته شيلي ردا على محتوى الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة التي تتضمن السؤال 1 من الاستبيان المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (الصفحة 8 وما يليها من التقرير).
    Se requiere a los Estados que prohíban a sus nacionales y a todas las personas y entidades en sus territorios que pongan cualesquiera fondos, recursos financieros o económicos o servicios financieros o servicios conexos de otra índole a disposición de personas que apoyen el terrorismo. UN تطلب هذه الفقرة إلى البلدان منع مواطنيها وأي أشخاص آخرين أو كيانات أخرى في أراضيها من إتاحة أموال أو غيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية أو الخدمات المالية أو غيرها من الخدمات ذات الصلة لأغراض دعم الإرهاب.
    Se están llevando a cabo investigaciones sobre los bloqueos de fondos y demás haberes financieros o recursos económicos de las personas, grupos, empresas o entidades previstos en la lista mencionada en el párrafo 2 de la resolución 1390 (2002). UN 5 - وتجري حاليا تحقيقات فيما يتعلق بحالات تجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات المستهدفة في القائمة المذكورة في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002).
    En el apartado a) del párrafo 2 de la resolución 1390 (2002), el Consejo de Seguridad decidió que los Estados congelaran sin demora los fondos y otros activos financieros o recursos económicos de las personas, grupos, empresas y entidades, cuyos nombres aparecieron en la lista, así como los fondos y otros activos financieros y otros recursos económicos de: UN 33 - في الفقرة 2 (أ) من قراره 1390 (2002)، قرر مجلس الأمن أن تقوم الدول دون تأخير بتجميد الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأفراد الذين تظهر أسماؤهم على القائمة، فضلا عن الأموال وغيرها من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية لـ :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more