Síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. | UN | توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
Las secretarías acogerían con agrado pautas de orientación de las Partes sobre esta cuestión. | UN | وستنظر الأمانة بعين الترحيب إلى تلقي توجيها من الأطراف بشأن هذا الأمر. |
Propuestas de las Partes sobre cuestiones señaladas en el programa de trabajo | UN | مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن المسائل المبينة في برنامج عمل |
Síntesis de las opiniones presentadas por las Partes sobre los aspectos del Tercer Informe de Evaluación que puedan facilitar la labor de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios | UN | توليف للآراء الواردة من الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تيسر عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
En la presente nota se recopila y sintetiza la información presentada por las Partes sobre la educación, la formación y la sensibilización del público. | UN | تجمع هذه المذكرة وتلخص المعلومات الواردة من الأطراف بشأن التثقيف والتدريب والتوعية العامة. |
La Comisión recomendó que las comunicaciones recibidas de las Partes acerca de la ejecución de los fallos y providencias se incluyeran en las publicaciones del Tribunal, incluidos los anuarios, los informes anuales y los alegatos, las minutas de las sesiones públicas y los documentos. | UN | وقد أوصت اللجنة بأن تنشر البلاغات الواردة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر في منشورات المحكمة بما في ذلك حوليتها وتقاريرها السنوية ومرافعاتها ومحاضر جلساتها العامة ووثائقها. |
Síntesis de las propuestas de las Partes sobre | UN | خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ |
Síntesis de las propuestas de las Partes sobre principios, modalidades, normas y directrices. | UN | خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
Síntesis de las propuestas de las Partes sobre principios, modalidades, normas y directrices. | UN | خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
Síntesis de las propuestas de las Partes sobre principios, modalidades, normas y directrices. | UN | خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
SÍNTESIS DE LAS COMUNICACIONES de las Partes sobre LA MANERA | UN | خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن كيفية معالجة القضايا |
Propuestas iniciales de las Partes sobre los elementos de un posible programa de trabajo futuro 3 | UN | الاقتراحات الأولية المقدمة من الأطراف بشأن عناصر إعداد برنامج العمل المقبل المحتمل 2 |
Tomando nota también de que no se han recibido observaciones de las Partes sobre la solicitud presentada por la India, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أنه لم يتم تلقي أية تعليقات من الأطراف بشأن الطلب المقدم من الهند، |
Tomando nota con reconocimiento de las observaciones recibidas de las Partes sobre la armonización de las listas de desechos y procedimientos conexos, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير ما تم تلقيه من تعليقات من الأطراف بشأن توحيد قوائم النفايات والتدابير ذات الصلة، |
La información proporcionada por las Partes sobre los principales elementos de vulnerabilidad actuales y futuros es función de la importancia relativa que tienen para su economía. | UN | وكانت المعلومات المقدمة من الأطراف بشأن مواطن الضعف الرئيسية في الحاضر والمستقبل مرتبطة بالأهمية النسبية لاقتصادها. |
Resumen de la información presentada por las Partes sobre sus experiencias con el suministro de asistencia técnica y la transferencia de tecnología | UN | موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا |
El Órgano Subsidiario de Ejecución examinará en su 30º período de sesiones las opiniones formuladas por las Partes sobre esta cuestión, con vistas a elaborar proyectos de disposiciones convencionales. | UN | ستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة في الآراء المقدمة من الأطراف بشأن هذه المسألة. |
Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de la información sobre las actividades del artículo 6 en las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
Información presentada por las Partes en relación con el almacenamiento para usos futuros | UN | باء - معلومات مقدمة من الأطراف بشأن التخزين من أجل سنوات لاحقة |
En el presente documento se resumen las opiniones presentadas por las Partes acerca de la composición y las modalidades del Comité de Adaptación. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها. |
La Argentina, que presidiría la CP 10 deseaba consultar a un grupo representativo de Partes sobre cuestiones relativas al programa de la CP 10. | UN | ورغبت الرئاسة الأرجنتينية للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في استشارة مجموعة نموذجية من الأطراف بشأن القضايا المدرجة على جدول أعمال الدورة. |
El presente informe consta de cinco capítulos. El capítulo I abarca todas las Partes que son objeto de decisiones anteriores de las Partes relativas al incumplimiento del Protocolo y de recomendaciones anteriores del Comité. | UN | ويتألف التقرير من خمسة فصول، يتعلق الفصل الأول بجميع الأطراف التي صدرت بشأنها قرارات سابقة من الأطراف بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وتوصيات سابقة صادرة عن اللجنة. |
FCCC/AGBM/1997/MISC.4 responses from Parties on issues related to sinks | UN | FCCC/AGBM/1997/MISC.4 وAdd.1-2 الردود الواردة من اﻷطراف بشأن المسائل المتصلة بالبواليع |
Informe sobre la información recibida de las Partes relativa a la manera de intercambiar información sobre exportaciones y notificaciones de exportación | UN | تقرير عن المعلومات الواردة من الأطراف بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات وإخطارات التصدير |
En el documento FCCC/SBSTA/1999/MISC.10 figuran comunicaciones de las partes en relación con las " prácticas óptimas " en materia de políticas y medidas. | UN | وتتضمن الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.10 وثائق مقدمة من الأطراف بشأن " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير. |
Haciendo una excepción a este aplazamiento, en la sección que sigue (párrs. 11 a 17) se presentan las propuestas de las Partes relacionadas con un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. | UN | والاستثناء من هذا التأجيل هو أن الفرع الوارد أدناه (الفقرات 11-17) يعرض مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن وضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات. |
FCCC/SBSTA/1995/Misc.1 Activities implemented jointly under the pilot phase: views from Parties on a framework for reporting | UN | FCCC/SBSTA/1995/MISC.1 اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية: اﻵراء المقدمة من اﻷطراف بشأن إطار للتبليغ |