"من الأطفال دون سن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los niños menores de
        
    • de niños menores de
        
    • de los menores de
        
    • de los niños de menos de
        
    • eran niños menores de
        
    • son niños menores de
        
    • por niños menores de
        
    • de los niños en edad
        
    Las campañas abarcaron el 100% de los niños menores de 5 años del Yemen. UN وغطت الحملات 100 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في اليمن.
    En 2008, el 46,4% de los niños menores de 6 años de edad vivían bajo el umbral de pobreza. UN ففي عام 2008، كان 46.4 في المائة من الأطفال دون سن السادسة يعيشون تحت خط الفقر.
    Según los registros del Ministerio de Salud Pública, más del 60% de los niños menores de cinco años están vacunados. UN وطبقاً لسجلات وزارة الصحة العمومية، تلقى أكثر من 60 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة التحصين.
    Todavía hay 11 millones de niños menores de 5 años que mueren todos los años. UN فلا يزال أحد عشر مليوناً من الأطفال دون سن الخامسة يموتون كل عام.
    El 60% de los menores de 15 años está al cuidado de personas de edad en algunas partes de África. UN ففي أجزاء من أفريقيا، يعيش 60 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة عشرة مع أشخاص مسنين يقومون على رعايتهم.
    También se ha reducido la mortalidad infantil, materna y neonatal y el 90% de los niños menores de un año han sido vacunados. UN كما تم خفض وفيات الرضع والوفيات النفاسية ووفيات حديثي الولادة، وجرى تلقيح 90 في المائة من الأطفال دون سن الواحدة.
    Además, más del 90% de los niños menores de 15 años infectados por el SIDA nacieron de madres seropositivas. UN وعلاوة على ذلك فإن ما يزيد عن 90 في المائة من الأطفال دون سن 15 سنة المصابين بالفيروس قد ولدوا من نساء مصابات بالفيروس.
    La anemia afecta aproximadamente al 44% de los niños menores de 5 años y a más del 48% de las madres. UN ويصيب فـقـر الدم حوالي 44 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة وما يزيد على 48 في المائة من الأمهات.
    Alrededor del 39% de los niños menores de 5 años presentan malnutrición moderada. UN فحوالي 39 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية إلى حد ما.
    Gracias a estos esfuerzos, el 84% de los niños menores de 5 años ha recibido la vacuna contra la poliomielitis y, en 2000, el 90% de los niños menores de 1 año fueron inmunizados. UN ونتيجة لذلك، جرى تحصين 84 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة ضد شلل الأطفال. وفي عام 2000، جرى تحصين 90 في المائة من الأطفال دون سن عام واحد.
    A julio de 2005 alrededor de un 10% de los niños menores de 5 años sufrían retrasos del crecimiento. UN فبحلول تموز/يوليه 2005، كان نحو 10 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة مصابين بوقف النمو.
    En el norte, aproximadamente un 18% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal para su edad y en el sur el porcentaje es del 48%. UN وحوالي 18 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة في الشمال، و 48 في المائة منهم في الجنوب ناقصو الوزن.
    Más del 90% de los niños menores de 5 años fueron inmunizados contra enfermedades como la tuberculosis, la poliomielitis y el sarampión. UN وتم تحصين ما يزيد على 90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة ضد أمراض مثل الدرن، وشلل الأطفال، والحصبة.
    Aproximadamente el 27% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal. UN ويعتبر قرابة 27 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة من ناقصي الوزن.
    El Comité Internacional de la Cruz Roja estima que entre el 30% y el 40% de los niños menores de 5 años sufren de malnutrición aguda y que miles de niños ya han muerto. UN وتقدر لجنة الصليب الأحمر الدولية أن ما بين 30 و 40 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية الحاد وأن آلاف الأطفال لقوا حتفهم بالفعل.
    La malnutrición extrema representa actualmente un grave problema, ya que afecta al 40% de los niños menores de 5 años. UN وسوء التغذية الشديد مشكلة كبيرة في الوقت الحالي، يعاني منها 40 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة.
    Cada año hay al menos 350 millones de casos de paludismo en todo el mundo y más de un millón de fallecimientos, principalmente de niños menores de 5 años. UN ويصاب كل عام، ما لا يقل عن 350 مليون شخص بالملاريا في جميع أنحاء العالم، وتودي بحياة مليون شخص، أغلبهم من الأطفال دون سن الخامسة.
    El total de aproximadamente 4.000 millones de casos de diarrea al año causa 2,2 millones de muertes, en su mayoría de niños menores de 5 años. UN وهناك قرابة أربعة بلايين حالة إسهال في السنة، تؤدي إلى وفاة 2.2 مليون شخص، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة.
    En 2010, 17,5 millones de niños menores de 18 años habían perdido a uno de sus padres, o a ambos, a causa del SIDA, lo que representa un 11% de la cifra total de huérfanos. UN ففي عام 2010، كان 17.5 مليون من الأطفال دون سن الثامنة عشرة قد فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز، وهو ما يمثل 11 في المائة من العدد الإجمالي للأيتام.
    Unos 8,4 millones de niños, lo cual representa más del 90% de los menores de 6 años, han recibido tarjetas para la atención sanitaria gratuita. UN وقد تسلم نحو 8.4 ملايين طفل، أي ما يمثل 90 في المائة من الأطفال دون سن 6 سنوات، بطاقات الرعاية الصحية المجانية.
    También observa con inquietud que ha aumentado la incidencia de la anemia que afecta al 19,8% de los niños de menos de 5 años y a un 10% de las madres, en particular en el campo. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن حالات فقر الدم قد تزايدت، فأصابت 19.8 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة وحوالي 10 في المائة من الأمهات، لا سيما في المناطق الريفية.
    La mayoría de los pacientes eran niños menores de 5 años, siendo el grupo de edad con una mayor prevalencia el grupo de 0 a 6 meses de edad. UN ومعظم المرضى من الأطفال دون سن الخامسة، وتنتشر أعلى الإصابات في الفئة العمرية للأطفال ما بين الولادة إلى ستة أشهر.
    Según la Organización Mundial de la Salud, el 90% de esas muertes ocurren en el África al sur del Sáhara, y la mayoría de sus víctimas son niños menores de 5 años, lo que significa que casi 3.000 niños mueren cada día en esa región. UN ووفقا لمنظمة الصحة العالمية يقع 90 في المائة من الوفيات بهذا المرض في أفريقيا جنوب الصحراء، وأغلبية الضحايا من الأطفال دون سن الخامسة، ويموت ما يقارب 000 3 طفل يوميا في تلك المنطقة.
    En Bosnia y Herzegovina, el 22,5%, un tercio de la población, está compuesta por niños menores de 15 años. UN ففي البوسنة والهرسك، يوجد 22.5 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة عشرة، أي نحو ثلث السكان.
    Esto incluía más o menos la mitad de los niños en edad escolar. TED نصف هذا العدد هم من الأطفال دون سن العاشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more