"من الأفراد المقدمين دون مقابل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de personal proporcionado gratuitamente
        
    • del personal proporcionado gratuitamente
        
    • personal proporcionado gratuitamente de
        
    • funcionarios proporcionados gratuitamente
        
    • el personal proporcionado gratuitamente
        
    • personal proporcionado gratuitamente del
        
    • funcionario proporcionado gratuitamente
        
    • al personal proporcionado gratuitamente
        
    • proporcionado gratuitamente se
        
    • de tipo II proporcionado gratuitamente
        
    La proporción de personal proporcionado gratuitamente del tipo II con respecto a los funcionarios de plantilla es del 0,4%. UN وتمثل الفئة الثانية من الأفراد المقدمين دون مقابل نسبة تبلغ 0.4 في المائة من عدد الموظفين النظاميين.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios fue la única oficina que recurrió a este tipo de personal proporcionado gratuitamente tanto en 2004 como en 2005. UN وكان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هو المكتب الوحيد الذي استعان بالنوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عامي 2004 و 2005.
    En 2004, la duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II fue de 1,8 meses por año. UN وبلغ متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل 1.8 شهر في السنة لعام 2004.
    Se produjo un aumento en el número de mujeres dentro del personal proporcionado gratuitamente de tipo II, pasando del 26% en 2004 al 41% en 2005. UN وارتفعت نسبة النساء في النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل من 26 في المائة عام 2004 إلى 41 في المائة عام 2005.
    El personal proporcionado gratuitamente de tipo I debe ser contratado de conformidad con las directrices pertinentes establecidas por la Asamblea General. UN ويجب تعيين النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل وفقاً للمبادئ التوجيهية ذات الصلة التي وضعتها الجمعية العامة.
    Asimismo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales tiene cinco funcionarios proporcionados gratuitamente que desempeñan funciones especializadas que se les han asignado dentro del Departamento. UN وبالمثل، يوجد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حاليا خمسة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل يؤدون بعض المهام التخصصية المحددة داخل اﻹدارة.
    Durante el mismo período se produjeron 38 separaciones de personal proporcionado gratuitamente del tipo II en el Tribunal. UN وخلال الفترة نفسها، أتم 38 من الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خدمتهم مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Durante el período que abarca el informe mejoró la representación geográfica y de género en ambos tipos (I y II) de personal proporcionado gratuitamente. UN وطرأ تحسن على التمثيل الجغرافي والجنساني للنوعين الأول والثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En ese mismo período, la duración media de los servicios de los funcionarios contratados en calidad de personal proporcionado gratuitamente de tipo II se redujo de 4,3 a 3,9 meses por año. UN وخلال الفترة نفسها، انخفض متوسط طول مدة خدمة الأفراد المعينين في الفئة الثانية من الأفراد المقدمين دون مقابل من 4.3 إلى 3.9 أشهر في السنة الواحدة.
    11. En la 45ª sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dijo que, en términos generales, había dos tipos de personal proporcionado gratuitamente. UN 11 - في الجلسة 45، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إنه يوجد بوجه عام فئتان من الأفراد المقدمين دون مقابل.
    La Comisión Consultiva señala que la cantidad total de personal proporcionado gratuitamente de tipo I aumentó de 1.290 en 2004 a 1.332 en 2005. UN 80 - وتلاحظ اللجنة أن مجموع عدد النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل ارتفع من 290 1 فردا في عام 2004، إلى 332 1 فردا في عام 2005.
    En 2005, la duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II aumentó hasta 4,4 meses por año. UN وارتفع متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عام 2005 إلى 4.4 شهر في السنة.
    La representación geográfica del personal proporcionado gratuitamente del tipo I presentó una tendencia positiva y siguió siendo elevada la proporción de mujeres. UN وأظهر التمثيل الجغرافي للنوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل اتجاها إيجابيا، وظل تمثيل المرأة مرتفعا.
    La duración media del servicio del personal proporcionado gratuitamente de tipo II aumentó de 1,8 meses por año a 4,3 meses por año. UN 11 - وزاد متوسط مدة خدمة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل من 1.8 شهر في السنة إلى 4.3 شهر في السنة.
    En cuanto a la distribución por sexo, las mujeres constituyeron el 63% del personal proporcionado gratuitamente de tipo I en 2003 y el 61% en 2004. UN 12 - ووفقـا للتوزيع حسب نـوع الجنس، شكلت النساء 63 في المائة من الأفراد المقدمين دون مقابل من النـوع الأول في عام 2003 و 61 في المائة في عام 2004.
    El orador pide información actualizada sobre las funciones que realiza el personal proporcionado gratuitamente de tipo I y sobre los departamentos a los que se asigna ese personal. UN وطلب معلومات حديثة عن المهام التي يضطلع بها النوع الأول من الأفراد المقدمين دون مقابل والإدارات التي يعينون فيها.
    Dos funcionarios proporcionados gratuitamente del tipo II entraron en funciones en ese período, como se indica en el cuadro que figura a continuación: UN ٣ - وبدأ اثنان من اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الخدمة أثناء تلك الفترة، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    Ochenta y un funcionarios proporcionados gratuitamente fueron aceptados para prestar asistencia en proyectos administrados por el programa de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre. UN وتم قبول واحد وثمانين من اﻷفراد المقدمين دون مقابل لتوفير المساعدة في المشاريع التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    La Comisión Económica para África (CEPA) incorporó un funcionario proporcionado gratuitamente del tipo II en 2001, en calidad de economista sanitario, para brindar asesoramiento sustantivo a los Estados miembros. UN 9 - واستعانت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بواحد من الأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عام 2001 كأخصائي اقتصادي في مجال الصحة، لإسداء المشورة إلى عدد من الدول.
    En lugar de proporcionar un resumen de los datos disponibles al final del período, se ha empleado una metodología que proporciona la información acumulativa correspondiente a todo el año civil, lo que ha contribuido al aumento de las cifras correspondientes al personal proporcionado gratuitamente en 2003 y 2004. UN وقد ساهم الانتقال من المنهجية القائمة على توفير نبذة سريعة من المعلومات المتاحة حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير إلى منهجية تقوم على توفير معلومات تراكمية عن سنة تقويمية كاملة في زيادة العدد المسجل من الأفراد المقدمين دون مقابل في عامي 2003 و 2004.
    La segunda categoría más reciente de personal proporcionado gratuitamente se analiza en los párrafos 24 a 40 del informe del Secretario General. UN ٦ - وتناقش الفئة الثانية، من اﻷفراد المقدمين دون مقابل وهي الفئة اﻷحدث، في الفقرات من ٢٤ إلى ٤٠ من تقرير اﻷمين العام.
    El orador recuerda a ese respecto que durante las reuniones oficiosas de la Quinta Comisión explicó detenidamente las recomendaciones de la CCAAP sobre la cuestión de los cargos por gastos de apoyo al personal de tipo II proporcionado gratuitamente. UN وأشار في هذا الصدد إلى أنه خلال الجلسات غير الرسمية للجنة الخامسة، قدم إيضاحا مسهبا لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصلة بمسألة تكبد تكاليف الدعم للفئة الثانية من اﻷفراد المقدمين دون مقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more