Sugiero que su testimonio es un puñado de mentiras dictadas por ansia de venganza. | Open Subtitles | أفترضُ أن شهادتكِ هي نسيج من الأكاذيب التي تمليها عليكِ دوافع الانتقام |
No voy a contar un montón de mentiras para hacerme quedar bien. | Open Subtitles | أنا لا ستخبرك حزمة من الأكاذيب لجعل لي تبدو جيدة. |
Tú estás con nosotros, así que basta de mentiras y secretos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | تعملين معنا لذا لا مزيد من الأكاذيب أو من الأسرار، حسناً؟ |
Se trata de una invasión que fue lanzada con una campaña de mentiras, porque no es cierto que el Iraq estuviese en posibilidades de fabricar armas atómicas. | UN | لقد كان غزوا جرى شنّه على أساس حملة من الأكاذيب: فقد كان من غير المؤكد أن العراق في وضع يسمح له بإنتاج أسلحة نووية. |
Solo quiero que sigas adelante sin el peso de las mentiras y las dudas. | Open Subtitles | أنا فقط أريد منك أن تذهب على دون الوزن من الأكاذيب والشك. |
La delegación simplemente ha negado que se cometieran torturas y ha dicho que las acusaciones son una trama de mentiras. | UN | فقد أنكر بكل بساطة حدوث أي تعذيب ووصف هذه الادعاءات بأنها سلسلة من الأكاذيب. |
Suenan parecido a libros raros, pero en realidad son nuevos tipos de mentiras. | TED | يبدوا ككتاب غريب قليلاً, لكن في الواقع كلهم أنواع جديدة من الأكاذيب. |
Afirmo que su testimonio es un montón de mentiras. | Open Subtitles | اقول لك الآن, ان دليلك وشهادتك عبارة عن نسيج من الأكاذيب |
Si quieres. Está bien, Ahora vete y diles que has contado un montón de mentiras. | Open Subtitles | ـ إذا أحببتِ ذلك ـ حسناً ، إذهب الآن و أخبرهم أنك قلت الكثير من الأكاذيب |
¡Una sarta de mentiras es lo que sirves al pueblo y al partido! | Open Subtitles | انت مجموعة من الأكاذيب التي على اساسها وعدت في خدمة الشعب والحزب |
No quiero que se me recuerde por un montón de mentiras. | Open Subtitles | سوف لن يتذكرني أحداً من أجل مجموعة من الأكاذيب |
Le habían dicho un montón de mentiras. | Open Subtitles | لقد تم إخبارها بكومة من الأكاذيب |
Tal como le dije, la historia de Tyson es un montón de mentiras. | Open Subtitles | كما أخبرتك قصّة تايسون هي علبة من الأكاذيب |
Soy parte de un ciclo de mentiras. Debería ser presidente. | Open Subtitles | أنا مجرّد دورة كبيرة من الأكاذيب أنا يجب ان اكون رئيس لعين |
Nosotros nacimos en un mundo de mentiras. | Open Subtitles | نحن مولودون في عالم من الأكاذيب. |
Es volver a empezar... un nuevo día, un nuevo proceso, una nueva sarta de mentiras. | Open Subtitles | يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب |
Yo sólo quise decir la verdad y en algún lugar se mezcló con un montón de mentiras. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول الحقيقة ولكن بطريقة ما اختلطت الحقيقة بمجموعة من الأكاذيب |
Mi historia sexual entera... se ha construido sobre unos cimientos podridos de mentiras. | Open Subtitles | تاريخي الجنسي مبني على أساس مهترئ من الأكاذيب |
Esa declaración parece ser parte de una letanía muy bien orquestada y motivada de falsedades e interpretaciones selectivas de acontecimientos y hechos. | UN | ويبدو أن ذلك البيان جزء من طقوس محبوكة ومغرضة من اﻷكاذيب وأنصاف الحقائق والتفسيرات الانتقائية لﻷحداث والحقائق. |
Solo escribirán mas mentiras sobre usted. | Open Subtitles | سيكتبون المزيد من الأكاذيب عنك |
Si accedo a hacer esto,mamá, no más mentiras | Open Subtitles | اذا وافقت على ذلك يا أمي لا مزيد من الأكاذيب |
Tarde o temprano se darán cuenta de que la "información" que les hemos estado dando es un montón de mentiras de todos modos. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا سوف يدركون المعلومات التى كنا نعطيها لهم مجموعه من الأكاذيب على أى حال |
Ya no quiero escuchar tus mentiras, madre. | Open Subtitles | لا أريد سماع المزيد من الأكاذيب يا أمي |