"من الأكاذيب" - Translation from Arabic to Spanish

    • de mentiras
        
    • de las mentiras
        
    • de falsedades
        
    • mentiras sobre
        
    • más mentiras
        
    • mentiras de
        
    • tus mentiras
        
    • mentiras para
        
    Sugiero que su testimonio es un puñado de mentiras dictadas por ansia de venganza. Open Subtitles أفترضُ أن شهادتكِ هي نسيج من الأكاذيب التي تمليها عليكِ دوافع الانتقام
    No voy a contar un montón de mentiras para hacerme quedar bien. Open Subtitles أنا لا ستخبرك حزمة من الأكاذيب لجعل لي تبدو جيدة.
    Tú estás con nosotros, así que basta de mentiras y secretos, ¿de acuerdo? Open Subtitles تعملين معنا لذا لا مزيد من الأكاذيب أو من الأسرار، حسناً؟
    Se trata de una invasión que fue lanzada con una campaña de mentiras, porque no es cierto que el Iraq estuviese en posibilidades de fabricar armas atómicas. UN لقد كان غزوا جرى شنّه على أساس حملة من الأكاذيب: فقد كان من غير المؤكد أن العراق في وضع يسمح له بإنتاج أسلحة نووية.
    Solo quiero que sigas adelante sin el peso de las mentiras y las dudas. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تذهب على دون الوزن من الأكاذيب والشك.
    La delegación simplemente ha negado que se cometieran torturas y ha dicho que las acusaciones son una trama de mentiras. UN فقد أنكر بكل بساطة حدوث أي تعذيب ووصف هذه الادعاءات بأنها سلسلة من الأكاذيب.
    Suenan parecido a libros raros, pero en realidad son nuevos tipos de mentiras. TED يبدوا ككتاب غريب قليلاً, لكن في الواقع كلهم أنواع جديدة من الأكاذيب.
    Afirmo que su testimonio es un montón de mentiras. Open Subtitles اقول لك الآن, ان دليلك وشهادتك عبارة عن نسيج من الأكاذيب
    Si quieres. Está bien, Ahora vete y diles que has contado un montón de mentiras. Open Subtitles ـ إذا أحببتِ ذلك ـ حسناً ، إذهب الآن و أخبرهم أنك قلت الكثير من الأكاذيب
    ¡Una sarta de mentiras es lo que sirves al pueblo y al partido! Open Subtitles انت مجموعة من الأكاذيب التي على اساسها وعدت في خدمة الشعب والحزب
    No quiero que se me recuerde por un montón de mentiras. Open Subtitles سوف لن يتذكرني أحداً من أجل مجموعة من الأكاذيب
    Le habían dicho un montón de mentiras. Open Subtitles لقد تم إخبارها بكومة من الأكاذيب
    Tal como le dije, la historia de Tyson es un montón de mentiras. Open Subtitles كما أخبرتك قصّة تايسون هي علبة من الأكاذيب
    Soy parte de un ciclo de mentiras. Debería ser presidente. Open Subtitles أنا مجرّد دورة كبيرة من الأكاذيب أنا يجب ان اكون رئيس لعين
    Nosotros nacimos en un mundo de mentiras. Open Subtitles نحن مولودون في عالم من الأكاذيب.
    Es volver a empezar... un nuevo día, un nuevo proceso, una nueva sarta de mentiras. Open Subtitles يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب
    Yo sólo quise decir la verdad y en algún lugar se mezcló con un montón de mentiras. Open Subtitles لقد أردت أن أقول الحقيقة ولكن بطريقة ما اختلطت الحقيقة بمجموعة من الأكاذيب
    Mi historia sexual entera... se ha construido sobre unos cimientos podridos de mentiras. Open Subtitles تاريخي الجنسي مبني على أساس مهترئ من الأكاذيب
    Esa declaración parece ser parte de una letanía muy bien orquestada y motivada de falsedades e interpretaciones selectivas de acontecimientos y hechos. UN ويبدو أن ذلك البيان جزء من طقوس محبوكة ومغرضة من اﻷكاذيب وأنصاف الحقائق والتفسيرات الانتقائية لﻷحداث والحقائق.
    Solo escribirán mas mentiras sobre usted. Open Subtitles سيكتبون المزيد من الأكاذيب عنك
    Si accedo a hacer esto,mamá, no más mentiras Open Subtitles اذا وافقت على ذلك يا أمي لا مزيد من الأكاذيب
    Tarde o temprano se darán cuenta de que la "información" que les hemos estado dando es un montón de mentiras de todos modos. Open Subtitles عاجلا أو آجلا سوف يدركون المعلومات التى كنا نعطيها لهم مجموعه من الأكاذيب على أى حال
    Ya no quiero escuchar tus mentiras, madre. Open Subtitles لا أريد سماع المزيد من الأكاذيب يا أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more