"من الأكسجين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de oxígeno
        
    • del oxígeno
        
    • oxigeno
        
    • oxígeno en
        
    He visto fumadores con tanques de oxígeno en Las Vegas, sabes, jugando a las tragaperras. Open Subtitles لقد رأيت مُدخنين, لديهم أنبوبان من الأكسجين في فيغاس. تعلمين, يلعبون بماكينات القمار.
    Cuando un velocista corre, consume una extraordinaria cantidad de oxígeno, así que sólo necesitamos algo que incremente el oxígeno durante ese tiempo. Open Subtitles عندما يجري المتسارعون فإنهم يستهلكون كمية هائلة من الأكسجين لذا فإننا نحتاج لشيء يعطي دفعة أكسجينية أيان ذلك الوقت
    Cuéntamelo después. Ahora, necesitas un poco de oxígeno fresco y luego tenemos que salvar a los otros. ¿Bien? Open Subtitles أنت بحاجة الآن إلى جرعة من الأكسجين النقي، ومن ثمّ علينا الذهاب لإنقاذ الآخرين، إتفقنا؟
    La descarga debe producirse por debajo de la capa de la termoclina y de la capa de oxígeno mínimo. UN وينبغي القيام بالتصريف تحت طبقة الهبوط الحراري وطبقة الحد الأدنى من الأكسجين.
    i) Determinar el gradiente de profundidad de la capa de la termoclina y de la capa de oxígeno mínimo de cada zona de explotación minera; UN `1 ' تحدد مدى عمق طبقة الهبوط الحراري وطبقة الحد الأدنى من الأكسجين في كل منطقة من مناطق التعدين؛
    Las aguas superficiales presentaron baja salinidad, temperaturas elevadas y un alto contenido de oxígeno disuelto. UN وأظهرت مياه السطح قلة الملوحة وارتفاع درجات الحرارة ووجود محتوى كبير من الأكسجين المذاب.
    i) Determinar el gradiente de profundidad de la termoclina y de la capa de oxígeno mínimo de cada zona de extracción; UN ' 1` تحدد مدى عمق طبقة الهبوط الحراري وطبقة الحد الأدنى من الأكسجين في كل منطقة من مناطق التعدين؛
    Como su nombre indica, la capa de ozono contiene cantidades importantes de ozono (O3), que es una forma de oxígeno. UN وتحتوي هذه الطبقة، كما يوحي اسمها، على كميات كبيرة من الأوزون، الذي هو نوع من الأكسجين.
    Sería útil que en los datos relativos al oxígeno se indicara la profundidad del fondo de la zona de oxígeno mínimo. UN وسيكون من المفيد أن تحدد بيانات الأكسجين عمق الجزء السفلي من منطقة الحد الأدنى من الأكسجين.
    Por cada 400 moléculas de dióxido de carbono, hay un millón de moléculas de oxígeno y nitrógeno. TED لكل 400 جزيء من ثاني أكسيد الكربون، لدينا مليون جزيء آخر من الأكسجين والنيتروجين.
    Por ejemplo, en los pulmones, la hemoglobina toma una forma perfectamente apta para unirse a una molécula de oxígeno. TED على سبيل المثال، الهِيمُوغْلُوبِين له شكلٌ في الرئتين ملائم تمامًا لربط جزيء من الأكسجين.
    Cuando respiramos cada día empleamos cientos de litros de oxígeno. TED عندما نتنفس، نستخدم مئات اللترات من الأكسجين كل يوم.
    Cuando el diafragma se relaja, el CO2 se exhala junto con una mezcla de oxígeno y otros gases. TED وعندما يكون الحجاب الحاجز مرتخيًا، فإن ثاني أكسيد الكربون ينبعث إلى جانب مزيج من الأكسجين وغازات أخرى.
    Una profunda inhalación de oxígeno para hacer un espacio entre los músculos. Open Subtitles إستنشاق عميق من الأكسجين لتساعد تمدد العضلات
    - Vamos allá. - Un tanque tiene seis horas de oxígeno. Open Subtitles لنبدأ العمل كل خزان منهما يحوى ستة ساعات من الأكسجين
    Las algas comenzarán a darle a Marte una atmósfera de oxígeno. Open Subtitles وستبدأ الطحالب في إنتاج غلاف جوي من الأكسجين للمريخ.
    Doscientos cincuenta dólares. Cuatro semanas más de oxígeno. Open Subtitles حصلت على 250 دولار، أربعة أسابيع أخرى من الأكسجين
    ¿k.o. un tipo con la bombona llena de oxígeno y regulador de reserva se ahoga? Open Subtitles كيف يمكن لرجل مع كامل للدبابات من الأكسجين ومنظم النسخ الاحتياطي، يغرق؟
    ¡Feliz Navidad papá! Te compramos 3 minutos más de oxígeno. Open Subtitles عيد سعيد أبي، اشتريت لك ثلاث دقائق من الأكسجين
    La mayoría del oxígeno que se halla en el universo se produjo durante toda la historia del universo, en las explosiones de supernova. TED الغالبية العظمى من الأكسجين في الكون أُنتجت بالفعل على مدار تاريخ الكون بأكمله في انفجارات المستعر الأعظم.
    Menos oxigeno, menos dióxido de carbono. Open Subtitles قليل من الأكسجين يدخل وكثير من ثاني أكسيد الكربون لا يخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more