La Conferencia pidió también a la secretaría que preparara un informe sobre conocimientos tradicionales en ecosistemas de tierras áridas aprovechando los debates que tuvieron lugar en el segundo período de sesiones del Comité, así como la mencionada síntesis. | UN | كذلك طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد تقريراً عن المعارف التقليدية في مجال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة وإلى التقرير التوليفي. |
Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء للنظر فيه خلال دورتها السادسة عشرة. |
El OSE también pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis sobre el mecanismo financiero a fin de examinarlo en su 17º período de sesiones, basándose en las comunicaciones recibidas y en los documentos enumerados en la sección de metodología del anexo. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً من الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً عن استعراض الآلية المالية للنظر فيه في دورتها السابعة عشرة بالاستناد إلى ما يرد من مواد وإلى الوثائق المدرجة في باب المنهجية في المرفق. |
3. Pide también a la secretaría que prepare un informe consolidado para su examen por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | 3 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تعد تقريراً موحداً لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
También pidió a la secretaría que preparase un informe sobre posibles modalidades de establecimiento y administración administración de fondos fiduciarios. | UN | كما طلبت من الأمانة أن تعد تقريراً عن الطرائق المحتملة لإنشاء وإدارة الصناديق الاستئمانية. |
f) El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre las posibilidades de aumentar la participación de los jóvenes y otros grupos en las reuniones de la Conferencia de las Partes, a fin de que el OSE lo examinara en un futuro período de sesiones. | UN | (و) وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً عن الخيارات الممكنة لزيادة مشاركة الشباب والفئات الأخرى في اجتماعات مؤتمر الأطراف، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها المقبلة؛ |
53. La CP/RP, en su decisión 22/CMP.1, pidió a la secretaría que preparara un informe de recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I que eran también Parte en el Protocolo de Kyoto, de conformidad con las decisiones de la CP/RP. | UN | 53- وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بمقرره 22/م أإ-1 من الأمانة أن تعد تقريراً عن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية لجميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
85. Además, el OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 84 supra, para examinarlo en su 33º período de sesiones. | UN | 85- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك من الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى الآراء المقدمة المشار إليها في الفقرة 84 أعلاه كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين(). |
El OSACT pidió además a la secretaría que preparara un informe sobre esta reunión, y que se lo presentara en su 33º período de sesiones. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً عن هذا الاجتماع وتقدمه لها بحلول موعد انعقاد دورتها الثالثة والثلاثين(). |
c) El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre esta reunión técnica en que figurara información sobre las necesidades especiales de las Partes en el anexo I con economías en transición, para su examen por el OSACT en su 12º período de sesiones. | UN | (ج) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل هذه، يتضمن معلومات عن الاحتياجات الخاصة للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة. |
d) El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe para su 14º período de sesiones sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los impactos del cambio climático y la adaptación a éste en todo lo relacionado con la Convención, teniendo en cuenta la información proporcionada en el antes mencionado tercer informe de evaluación del IPCC; | UN | (د) طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً لدورتها الرابعة عشرة بشأن القضايا المنهجية فيما يخص آثار تغير المناخ والتكيف معه في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، آخذة في اعتبارها المعلومات المقدمة في التقرير التقييمي الثالث السالف الذكر الذي أعدته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛ |
59. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre ese taller y lo presentara al OSACT antes de su 27º período de sesiones, y que preparara una interfaz en la Web que contuviera información sobre las prácticas de adaptación existentes y las estrategias locales de respuesta para la adaptación, aprovechando la base de datos de la secretaría sobre estrategias locales de respuesta, antes de su 28º período de sesiones. | UN | 59- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل هذه يتاح للهيئة الفرعية قبل انعقاد دورتها السابعة والعشرين، وإعداد وصلة بينية تستند إلى الشبكة وتقدم معلومات عن الممارسات القائمة في مجال التكيف واستراتيجيات التصدّي المحلية من أجل التكيف، والاعتماد على قاعدة بيانات الأمانة بشأن استراتيجيات التصدّي المحلية()، قبل انعقاد دورتها الثامنة والعشرين. |
Pide también a la secretaría que prepare un informe exhaustivo con recomendaciones sobre la cuestión de la relación que existe entre las listas de desechos incluidos en el Convenio de Basilea y la nomenclatura del Sistema Armonizado, y que lo presenten ante la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. | UN | 3 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تعد تقريراً شاملاً مصحوباً بتوصيات بشأن قضية العلاقة بين قوائم النفايات التي تغطيها اتفاقية بازل وتسميات النظام المنسق، وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة؛ |
Pide a la secretaría que prepare un informe sobre las cuestiones anteriores, incluyendo propuestas para las actividades futuras, para su examen por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones. | UN | 4 - يطلب من الأمانة أن تعد تقريراً عن المسائل الواردة أعلاه بما في ذلك مقترحات للمضي إلى الأمام لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة. |
El OSACT también pidió a la secretaría que preparase un informe sobre las lecciones aprendidas en los esfuerzos por recabar la participación de expertos en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi, a fin de examinarlo en su 29º período de sesiones. | UN | كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً بشأن الدروس المستفادة من إشراك الخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والعشرين. |