"من الأمين العام للمؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Secretario General de la Conferencia
        
    • de la Secretaria General de la Conferencia
        
    • por el Secretario General de la Conferencia
        
    • al Secretario General de la Conferencia
        
    5. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر
    4. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر
    Los ministros solicitaron la asistencia del Secretario General de la Conferencia para que les brindase apoyo en los aspectos sustantivos y de organización de esa reunión ministerial. UN والتمس الوزراء المساعدة من الأمين العام للمؤتمر في تقديم الدعم للجوانب التنظيمية والموضوعية للاجتماع الوزاري المشار إليه أعلاه.
    Nota de la Secretaria General de la Conferencia sobre el proyecto de documento final de la Conferencia UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    Participación de organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia: nota de la Secretaria General de la Conferencia UN اشتراك المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر: مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر
    3. La Conferencia estará abierta a la participación de las siguientes personas, previa invitación o designación, por el Secretario General de la Conferencia y de conformidad con el reglamento de la misma: UN 3- وسيفتح باب الاشتراك في المؤتمر أمام الآتي ذكرهم، بناء على دعوة أو تعيين من الأمين العام للمؤتمر ووفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر:
    En función de la información recibida del Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió aceptar las credenciales de 165 Estados partes que participan en la Conferencia, en la inteligencia de que las delegaciones que no hayan presentado sus credenciales de la forma dispuesta en el artículo 2 del reglamento lo harán lo antes posible. UN واستناداً إلى المعلومات التي وردت من الأمين العام للمؤتمر قررت اللجنة قبول وثائق التفويض الخاصة بدول أطراف مشاركة في المؤتمر عددها 165 دولة وذلك على أساس أن الوفود التي لم تقدِّم وثائق تفويضها بالشكل المطلوب وفقاً للقاعدة 2 من القواعد الإجرائية سوف تقدّمها في أقرب وقت ممكن.
    En función de la información recibida del Secretario General de la Conferencia, la Comisión decidió aceptar las credenciales de 165 Estados partes que participan en la Conferencia, en la inteligencia de que las delegaciones que no hayan presentado sus credenciales de la forma dispuesta en el artículo 2 del reglamento lo harán lo antes posible. UN واستناداً إلى المعلومات التي وردت من الأمين العام للمؤتمر قررت اللجنة قبول وثائق التفويض الخاصة بدول أطراف مشاركة في المؤتمر عددها 165 دولة وذلك على أساس أن الوفود التي لم تقدِّم وثائق تفويضها بالشكل المطلوب وفقاً للقاعدة 2 من القواعد الإجرائية سوف تقدّمها في أقرب وقت ممكن.
    Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN 4 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر.
    4. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN 4 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر
    Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN 4 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر.
    4. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos UN 4 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر
    4. Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos. UN 4 - الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر.
    Preparativos de la Conferencia: informe del Secretario General de la Conferencia sobre la marcha de los trabajos [tema 4] UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر: التقرير المرحلي من الأمين العام للمؤتمر [البند 4]
    Declaración del Secretario General de la Conferencia UN بيان من الأمين العام للمؤتمر
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 27 de abril y 3 de mayo, donde figuraba información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 27 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر.
    Participación de organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia: nota de la Secretaria General de la Conferencia UN اشتراك المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر: مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر
    Nota de la Secretaria General de la Conferencia en que se transmiten las recomendaciones de la Conferencia Europea de Población, Ginebra (Suiza) 23 a 26 de marzo de 1993 UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر تحيل بها توصيات مؤتمر السكان اﻷوروبي، جنيف، سويسرا، ٣٢ - ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣
    Nota de la Secretaria General de la Conferencia en que se transmite el informe de la Tercera Conferencia Africana de Población, Dakar (Senegal) 11 y 12 de diciembre de 1992, incluida la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر تحيل بها تقرير المؤتمر الافريقي الثالث للسكان، داكار، السنغال، ١١ - ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي يتضمن إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة
    j) Otras personas invitadas por el Secretario General de la Conferencia. UN (ي) الأشخاص الآخرون الذين يتلقون دعوة من الأمين العام للمؤتمر.
    Por último, deseo expresar, en nombre de los miembros de la Conferencia y en el mío propio, nuestro sincero agradecimiento al Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, al Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail, y a todos los miembros de la Secretaría por su asistencia y asesoramiento inestimables. UN وأخيراً بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن أعضاء المؤتمر أود أن أشكر خالص الشكر كلاً من الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بيتروفسكي ونائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل وجميع أعضاء الأمانة على مساعداتهم القيمة ومشورتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more