"من الأنشطة التنفيذية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las actividades operacionales
        
    • de actividades operacionales
        
    • de actividad operacional
        
    • de actividades de aplicación
        
    • actividades de aplicación que
        
    • actividades operacionales de
        
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Se expresó preocupación por la gran proporción de actividades operacionales que se financiaban con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن الحصة الكبيرة من الأنشطة التنفيذية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Se expresó preocupación por la gran proporción de actividades operacionales que se financiaban con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN وأُعرب عن مخاوف بشأن الحصة الكبيرة من الأنشطة التنفيذية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Efectivo neto procedente de las actividades operacionales UN صافي التدفقات النقدية من الأنشطة التنفيذية
    Le complacía la orientación que proporcionaba la resolución sobre muchos aspectos importantes de las actividades operacionales. UN وأعرب عن ارتياحه للتوجيه الذي يقدمه القرار بشأن جوانب كثيرة هامة من الأنشطة التنفيذية.
    FLUJOS DE CAJA de actividades operacionales UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Corrientes de efectivo de actividades operacionales UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Corrientes de efectivo de actividades operacionales UN التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التنفيذية
    Por tanto, la iniciación de nuevas actividades de cooperación técnica en forma de proyectos con financiación externa conlleva subvenciones con cargo al presupuesto ordinario y plantea la cuestión de definir el nivel máximo de actividad operacional extrapresupuestaria compatible con los recursos disponibles para respaldo en la secretaría. UN ولذلك فإن استهلال أنشطة جديدة في مجال التعاون التقني في شكل مشاريع ممولة تمويلا خارجيا ينطوي على الدعم بإعانات من الميزانية العادية ويثير مسألة تحديد المستوى الأقصى من الأنشطة التنفيذية الخارجة عن الميزانية التي يمكن الاضطلاع بها بما يتفق مع الموارد المتاحة في الأمانة لأغراض الدعم.
    El presente informe demuestra que en todos los niveles se lleva a cabo una amplia gama de actividades de aplicación. UN 57 - يكشف هذا التقرير عن وجود طائفة واسعة من الأنشطة التنفيذية التي يجري الاضطلاع بها على كافة الصعد.
    3. Invita a los países Partes afectados y a los demás interesados, según proceda, a que empiecen a alinear con la Estrategia la ejecución de los programas de acción y demás actividades de aplicación que guarden relación con la Convención; UN 3- يدعو البلدان الأطراف المتأثرة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين، حسب الاقتضاء، إلى البدء في مواءمة تنفيذ برامج العمل وغيرها من الأنشطة التنفيذية ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية؛
    Sin embargo, se comprueba que las restricciones presupuestarias que no han dejado de aplicarse estos últimos años han perjudicado la ejecución de numerosas actividades operacionales de desarrollo. UN غير أننا نلاحظ أن التخفيضات التي ما فتئت تمارس خلال السنوات الماضية في الميزانية أضرت بتنفيذ العديد من اﻷنشطة التنفيذية في مجال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more