Conjunto básico de estadísticas económicas para guiar la mejora de las estadísticas económicas básicas en Asia y el Pacífico | UN | مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
Conjunto básico de estadísticas económicas para guiar la mejora de las estadísticas económicas básicas en Asia y el Pacífico | UN | مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ |
La Oficina de Estadística de Australia se encarga de una amplia gama de estadísticas económicas y de población. | UN | 4 - ويتولى مكتب الإحصاءات الاسترالي المسؤولية عن طائفة واسعة النطاق من الإحصاءات الاقتصادية والسكانية. |
Como resultado del programa, los países en desarrollo tienen mejor capacidad para producir un conjunto mínimo de estadísticas económicas fundamentales para la adopción de decisiones. | UN | وأدى هذا البرنامج إلى تحسين قدرة البلدان النامية على إصدار مجموعة أساسية دنيا من الإحصاءات الاقتصادية البالغة الأهمية لعملية صنع القرارات. |
Concretamente, la declaración se basa en pronósticos de los efectos de la crisis de Asia hechos muy poco después de lo ocurrido para que pudiera disponerse de la serie habitual de estadísticas económicas que reflejaría el efecto real. | UN | وعلى وجه التحديد، يعتمد النص على تنبؤات بأثر الأزمة الآسيوية، وضعت بعد الحدث مباشرة قبل أن يتاح النطاق العادي من الإحصاءات الاقتصادية التي تعكس الأثر الفعلي. |
Por otra parte, los cambios de las normas internacionales del sistema de cuentas nacionales y diversas esferas de estadísticas económicas han aumentado la importancia y los efectos de las actividades de fomento de la capacidad técnica en dichas esferas. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت التغييرات التي طرأت على المعايير الدولية لنظام الحسابات الوطنية ومجالات مختلفة من الإحصاءات الاقتصادية إلى زيادة أهمية وتأثير أنشطة بناء القدرات التقنية في هذه المجالات. |
El resultado previsto del programa regional es que los sistemas nacionales de estadística en la región tendrán la capacidad para producir y difundir, de conformidad con las normas internacionales, el conjunto básico de estadísticas económicas para 2020. | UN | أما نتائج البرنامج الإقليمي المرجوة فهي اكتساب النظم الإحصائية الوطنية في المنطقة القدرة على إنتاج ونشر المجموعة الأساسية من الإحصاءات الاقتصادية بحلول عام 2020، تمشياً مع المعايير الدولية. |
:: En vista de que los comentarios de los ministros respecto de la información pueden tener repercusiones en los mercados financieros, se ha determinado que es esencial que algunos funcionarios clave tengan acceso anticipado a un pequeño número de estadísticas económicas en la tarde anterior a su publicación, que ocurre en la mañana siguiente. | UN | :: نظرا إلى أن تعليقات الوزراء على المعلومات قد تترتب عليها آثار على الأسواق المالية، فقد اعتُبر أن من الضروري إطلاع قلة من المسؤولين الرئيسيين مسبقا على عدد صغير من الإحصاءات الاقتصادية في عصر اليوم السابق لإعلانها. |
Conjunto básico de estadísticas económicas para guiar la mejora de las estadísticas económicas básicas en Asia y el Pacífico (resolución 67/10) | UN | مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية للاسترشاد بها في تحسين الإحصاءات الاقتصادية الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ (القرار 67/10) |
En 2012, el grupo directivo del programa regional para la mejora de las estadísticas económicas en la región de Asia y el Pacífico elaboró un plan general de aplicación con el fin de mejorar la capacidad de los Estados miembros de la región para producir un conjunto básico de estadísticas económicas acordes con las actuales normas internacionales. | UN | 11 - وفي عام 2012، وضع الفريق التوجيهي للبرنامج الإقليمي للإحصاءات الاقتصادية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خطة تنفيذ شاملة لتحسين قدرات الدول الأعضاء في المنطقة بشأن إنتاج مجموعة أساسية من الإحصاءات الاقتصادية تمشيا مع المعايير الدولية الحالية. |
2.1 Prestar servicios de asesoramiento para elaborar los conjuntos básicos y esenciales de estadísticas económicas a corto plazo seleccionados en determinados países; | UN | (النشاط 2-1) تقديم الخدمات الاستشارية لوضع المجموعات الرئيسية والأساسية من الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل التي تم تحديدها في البلدان المستهدفة المختارة؛ |
La Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las Actividades Económicas, Tercera Revisión, de las Naciones Unidas (CIIU) es un instrumento básico para impulsar la comparabilidad internacional de los datos en una amplia gama de estadísticas económicas y sociales, que incluyen la producción, el valor añadido, el empleo y otras estadísticas económicas. | UN | 2-36 إن تصنيف الأمم المتحدة الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح 3 أداة أساسية لتعزيز المقارنة الدولية للبيانات عبر نطاق واسع من الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الإنتاج والقيمة المضافة والعمالة وسائر الإحصاءات الاقتصادية(). |
Aunque la República Popular Democrática de Corea publica un escaso número de estadísticas económicas fidedignas, en varios informes recientes procedentes de fuentes extranjeras dignas de crédito se indica que la economía de dirección estatal de la República Popular Democrática de Corea ha sufrido una serie de reveses de importancia. | UN | 14 - وبينما نشرت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قليل من الإحصاءات الاقتصادية الموثوقة، فتشير عدة تقارير، أعدتها مؤخرا مصادر خارجية ذات مصداقية، إلى أن اقتصاد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموجه من الدولة يعاني عددا من النكسات الخطيرة(). |
En la guía estadística figurarán descripciones de la metodología y el uso de cada uno de los indicadores económicos a corto plazo, así como las propiedades estadísticas y analíticas de los indicadores económicos a corto plazo, su importancia en la explicación de la actividad económica y su relación con un conjunto integrado de estadísticas económicas a corto plazo de las cuentas nacionales trimestrales y los datos de los componentes. | UN | وسيشرح الدليل الإحصائي الأوصاف المنهجية لفرادى المؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل واستخدامها. كما سيشرح الخصائص الإحصائية والتحليلية للمؤشرات الاقتصادية القصيرة الأجل، وأهميتها في تفسير النشاط الاقتصادي وعلاقتها بمجموعة متكاملة من الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل للحسابات القومية الفصلية والبيانات المكونة لها. |
1. Conjunto básico de estadísticas económicas que sirva de marco y guía en la elaboración de sistemas estadísticos nacionales, aprobado por el Comité de Estadística de la CESPAP en diciembre de 2010, en virtud de su decisión 2/5, y por la CESPAP en virtud de su resolución 67/10 | UN | 1 - المجموعة الأساسية من الإحصاءات الاقتصادية المقرر استخدامها كإطار ودليل لتطوير النظم الإحصائية الوطنية التي أقرتها لجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بموجب مقررها 2/5 المتخذ في كانون الأول/ديسمبر 2010، وأقرتها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بموجب قرارها 67/10 |
Si bien el prototipo estará orientado inicialmente hacia las estadísticas industriales, se prevé que la plataforma de conocimientos abarcará, a la larga, otros dominios de las estadísticas económicas básicas. | UN | وفي حين أن النموذج الأولي سيركز في البداية على الإحصاءات الصناعية، فمن المقرر أن يغطي منهاج العمل القائم على المعارف في خاتمة المطاف مجالات أخرى من الإحصاءات الاقتصادية الأساسية. |
No obstante, como confirma la encuesta, estas iniciativas no han dado los resultados deseados, en parte porque han aportado sólo respuestas parciales, relacionadas con determinados subconjuntos de las estadísticas económicas básicas, y en parte porque las intervenciones correspondientes tenían un calendario de corto plazo. | UN | غير أنه، وعلى نحو ما تأكد من الاستبيان، لم تفض هذه المبادرات للنتيجة المرجوة، وهو ما يعزى في جانب منه إلى إنها كانت حلولا جزئية لا تغطي سوى مجموعة فرعية من الإحصاءات الاقتصادية الأساسية، ويعزى في جانب آخر، إلى أن التدخلات الأساسية كانت ذات إطار زمني قصير المدى. |