De conformidad con el párrafo 21 de los términos de referencia del Mecanismo de examen, cada Estado parte designaría hasta 15 expertos gubernamentales a los fines del proceso de examen. | UN | ووفقا للفقرة 21 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، ينبغي لكل دولة طرف أن تعيِّن خبراءَ حكوميين يصل عددهم إلى 15 خبيرا لغرض القيام بعملية الاستعراض. |
De conformidad con los párrafos 14 y 19 de los términos de referencia del Mecanismo de examen, se realizará un sorteo para determinar qué Estados parte participarán en el proceso de examen. | UN | وفقا للفقرتين 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض، تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات. |
Conforme a lo dispuesto en el párrafo 43 de los términos de referencia, el Grupo celebrará reuniones por lo menos una vez al año en Viena. | UN | وعملا بالفقرة 43 من الإطار المرجعي يجتمع الفريق في فيينا مرةً في السنة على الأقل. |
Después, algunos expresaron la voluntad de actuar como tales, conforme a lo dispuesto en el párrafo 20 de los términos de referencia. | UN | وفي وقت لاحق، أعرب بعض الدول عن رغبته في القيام بذلك وفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي. |
En consonancia con el párrafo 20 de los términos de referencia, un Estado parte objeto de examen podrá aplazar su actuación como Estado parte examinador el mismo año. | UN | ووفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي يجوز للدولة الطرف المستعرَضة أن تؤجل اضطلاعها بدور الدولة الطرف المستعرِضة في العام نفسه. |
3. Con arreglo al párrafo 21 de los términos de referencia, que figuran en el anexo de la resolución 3/1, | UN | 3- وعملاً بالفقرة 21 من الإطار المرجعي المرفق بالقرار 3/1، |
Otros Estados parte hicieron uso de su derecho a aplazar su actuación como Estado examinador y Estado objeto de examen el mismo año, de conformidad con el párrafo 20 de los términos de referencia del Mecanismo de examen. | UN | واستخدمت دول أطراف أخرى حقها في تأجيل العمل بصفة دول أطراف مستعرِضة ودول أطراف مستعرَضة في نفس السنة، وفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي للآلية. |
55. Otros oradores opinaron que en el párrafo 42 de los términos de referencia no figuraba nada que excluyera la participación de observadores en los períodos de sesiones del Grupo. | UN | 55- ورأى متكلمون آخرون أن الفقرة 42 من الإطار المرجعي لا تتضمن أي شيء يستبعد مشاركة المراقبين في دورات الفريق. |
3. Además, los expertos gubernamentales realizarán los exámenes respetando plenamente la finalidad del proceso de examen, conforme a lo señalado en el párrafo 11 de los términos de referencia. | UN | 3- يُجري الخبراء الحكوميون، فضلا عن ذلك، هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي. |
4. Otros participantes observaron que en el párrafo 42 de los términos de referencia no se excluía explícitamente la participación de observadores en los períodos de sesiones del Grupo de examen de la aplicación. | UN | 4- ولاحظ مشاركون آخرون أنّ الفقرة 42 من الإطار المرجعي لم تستبعد صراحة مشاركة المراقبين في دورات فريق استعراض التنفيذ. |
La Conferencia tal vez desee examinar, de conformidad con el párrafo 46 de los términos de referencia, las recomendaciones y conclusiones del Grupo de examen de la aplicación, así como el establecimiento de las políticas y prioridades relativas al proceso de examen, de conformidad con el párrafo 45 de los términos de referencia. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر، طبقا للفقرة 46 من الإطار المرجعي، في توصيات واستنتاجات فريق استعراض التنفيذ، وكذا في رسم سياسات ووضع أولويات تتعلق بالعملية الاستعراضية، وفقا للفقرة 45 من الإطار المرجعي. |
Otros Estados parte hicieron uso de su derecho a aplazar su actuación como Estado examinador y Estado objeto de examen el mismo año, de conformidad con el párrafo 20 de los términos de referencia del Mecanismo de examen. | UN | واستخدمت دول أطراف أخرى حقها في تأجيل العمل بصفة دول أطراف مستعرِضة ودول أطراف مستعرَضة في نفس السنة، وفقا للفقرة 20 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
50. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 51 de los términos de referencia, el proceso de examen de los países se podrá llevar a cabo en cualquiera de los idiomas de trabajo del Mecanismo. | UN | 50- تجيز الفقرة 51 من الإطار المرجعي إجراء عملية الاستعراض القُطري بأيِّ لغة من لغات عمل الآلية. |
De conformidad con los párrafos 14 y 19 de los términos de referencia del Mecanismo de examen, se realizará un sorteo para determinar qué Estados partes participarán en el proceso de examen. | UN | تقضي الفقرتان 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات. |
De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 44 de los términos de referencia, el Grupo de examen de la aplicación examinará las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. | UN | وتقضي الفقرة 44 من الإطار المرجعي بأن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً. |
3. Además, los expertos gubernamentales realizarán los exámenes respetando plenamente la finalidad del proceso de examen, conforme a lo señalado en el párrafo 11 de los términos de referencia. | UN | 3- فضلاً عن ذلك، يجري الخبراء الحكوميون هذه الاستعراضات وهم يدركون تماما الغرض من عملية الاستعراض كما هو محدّد في الفقرة 11 من الإطار المرجعي. |
Conforme a los párrafos 14 y 19 de los términos de referencia del Mecanismo de examen, se realizará un sorteo para determinar los Estados parte que participarán en los exámenes. | UN | تقضي الفقرتان 14 و19 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض بأن تُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستشارك في الاستعراضات. |
De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 44 de los términos de referencia, el Grupo de examen de la aplicación estudiará las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. | UN | وتقضي الفقرة 44 من الإطار المرجعي بأن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً. |
Conforme al párrafo 20 de los términos de referencia, cada Estado parte debe haber realizado un mínimo de un examen y un máximo de tres antes de que concluya cada ciclo de examen. | UN | وتقضي الفقرة 20 من الإطار المرجعي بأنه يتعيَّن على كل دولة طرف أن تكون قد أجرت استعراضاً واحداً على الأقل وثلاثة استعراضات على الأكثر بحلول نهاية كل دورة استعراض. |
Fue necesario repetir el sorteo en numerosas ocasiones para satisfacer los requisitos establecidos en los párrafos 19 y 20 del mandato. | UN | وأُعيد سحب القرعة مرات عديدة لضرورته من أجل الوفاء بمتطلبات الفقرتين 19 و20 من الإطار المرجعي لآلية الاستعراض. |
Preocupa a la Comisión Consultiva que las responsabilidades y funciones del comité directivo enunciadas en los párrafos 9 a 12 del proyecto de mandato no estén claramente especificadas. | UN | ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن مسؤوليات ومهام اللجنة الاستشارية التوجيهية كما وردت في الفقرات 9 إلى 12 من الإطار المرجعي المقترح لم تحدد بوضوح. |