"من الاحتجاز الإداري" - Translation from Arabic to Spanish

    • de detención administrativa
        
    • de la detención administrativa
        
    Sin embargo le seguían preocupando los prolongados períodos de detención administrativa de los solicitantes de asilo. UN وقالت إنها لا تزال قلقة إزاء المدد المطولة من الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء.
    El principio de que nadie podrá ser objeto de detención administrativa o mantenido bajo custodia en cárceles no oficiales; UN مبدأ حماية الأشخاص من الاحتجاز الإداري أو الإيداع في غير المؤسسات السجنية غير الحكومية؛
    61. El Grupo de Trabajo expresa su preocupación respecto del uso frecuente de diversas formas de detención administrativa, que entraña restricciones de los derechos fundamentales. UN 61- ويعرب الفريق العامل عن قلقه بشأن تواتر اللجوء إلى أشكال مختلفة من الاحتجاز الإداري تتسبب في تقييد الحقوق الأساسية.
    El Grupo de Trabajo considera injustificadamente excesivos los 11 años de detención administrativa sin cargos ni juicio y a pesar de existir una orden judicial en contrario. UN فالفريق العامل يعتبر أن 11 عاماً من الاحتجاز الإداري دون اتهام أو محاكمة رغم صدور أمر قضائي فترة مفرطة على نحو لا يمكن تبريره.
    El objetivo de la detención administrativa es garantizar que se pueda adoptar otra medida como la deportación o la expulsión. UN والغرض من الاحتجاز الإداري هو ضمان إمكانية تنفيذ تدبير آخر، من قبيل الترحيل أو الطرد.
    18. La Coalición de ONG señaló que se podían aplicar diferentes formas de detención administrativa en virtud de una larga lista de motivos para asegurar la expulsión de extranjeros y extranjeras. UN 18- وأشار تحالف المنظمات غير الحكومية إلى أن أشكالاً مختلفة من الاحتجاز الإداري يمكن تطبيقها بالتذرع بمجموعة كبيرة جداً من الدواعي لتأمين طرد الأجانب.
    25. El ACNUR señaló que Hungría imponía períodos prolongados de detención administrativa a solicitantes de asilo sin proporcionarles los recursos efectivos para impugnar las razones de su detención. UN 25- ولاحظت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هنغاريا فرضت فترات مطولة من الاحتجاز الإداري على طالبي اللجوء دون أن توفر لهم سبل انتصاف فعالة للطعن في هذا الاحتجاز.
    k) La existencia de un período adicional de 10 horas de detención administrativa para efectuar los interrogatorios antes de que empiece el período máximo de 48 horas al cabo del cual la persona debe ser presentada ante un juez; UN (ك) وجود فترة 10 ساعات إضافيـة من الاحتجاز الإداري بغرض التحقيق قبل بدء حساب مدة ال48 ساعة التي تعتبر الحد الأقصى للاحتجاز ويجب في غضونها أن يمثل المحتجز أمام قاض؛
    5. El 28 de enero de 2011, tras 15 días de detención administrativa durante los cuales fueron insultados y maltratados físicamente, los Sres. Kakabaev y Ovezov fueron acusados y condenados a penas de siete y cinco años de prisión, respectivamente. UN 5- وفي 28 كانون الثاني/يناير 2011، أي بعد 15 يوماً من الاحتجاز الإداري الذي تعرضا أثناءه للشتم اللفظي والإيذاء الجسدي، وُجِّهت إلى السيدين كاكاباييف وأوفيزوف تهم وصدرت بحقهما عقوبتين بالسجن لمدة سبع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    28. El Grupo de Trabajo ha expresado su preocupación respecto del uso frecuente de diversas formas de detención administrativa, que entraña restricciones de derechos fundamentales (E/CN.4/2005/6, párr. 61). UN 28- أعرب الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عن قلقه بشأن تواتر استخدام أشكال مختلفة من الاحتجاز الإداري التي تتسبب في تقييد الحقوق الأساسية (E/CN.4/2005/6، الفقرة 61).
    15. Según la fuente, las autoridades israelíes pretenden que esa forma de detención administrativa se ajusta al artículo 78 del Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra (Cuarto Convenio de Ginebra), de 12 de agosto de 1949, que dice lo siguiente: UN 15- وطبقاً للمصدر، تدّعي السلطات الإسرائيلية أن هذا الشكل من الاحتجاز الإداري يتوافق مع المادة 78 من اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 (اتفاقية جنيف الرابعة)، التي تنص على ما يلي:
    El objetivo de la detención administrativa es garantizar que se pueda aplicar otra medida administrativa, como la deportación o la expulsión. UN والغاية من الاحتجاز الإداري ضمان إمكانية تنفيذ إجراء إداري آخر كالترحيل أو الطرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more