"من الاشخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • de persona
        
    • de gente
        
    • de personas
        
    • de las personas
        
    • gente que
        
    • de tipos
        
    • de la gente
        
    • una persona
        
    • personas que
        
    • pocas personas
        
    Esa misma chica inteligente, maravillosa... y perspicaz... logró convencerme de qué clase de persona eres realmente. Open Subtitles هذةالذكيةِ الرائعِة هي نفسهِا، البنت الفطنة كَانتَ قادرة على إقْناعي باي نوع من الاشخاص تكون أنت حقاً.
    No puede comprometerse con nada. ¿Qué tipo de persona es ésa? Open Subtitles لا يمكنه الالتزام أي نوع من الاشخاص ذلك؟
    yo puedo ser ese tipo de persona que se saca fotos sexys de toc... ella estaba desnuda? Open Subtitles استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة هل كانت عارية ؟
    Se tarda mucho en destruir la creatividad de un grupo completo de gente. Open Subtitles يحتاج جهد كبير لتحطيم ابداع مجموعة من الاشخاص اضغطي على اكس
    Mira, en mi anterior vida, antes de esta cocina... despedí un montón de gente y los despedí bien. Open Subtitles إسمعي , في حياتي السابقة قبل هذا المطبخ فصلت الكثير من الاشخاص واجدت فعل هذا
    Y lo primero que se necesita es... una multitud, un grupo de personas que compartan un interés común. TED وان اول عامل تحتاج اليه .. هو الجمهور مجموعة من الاشخاص تتشارك في اهتمام واحد
    Depende de qué tipo de persona sea. Open Subtitles إن ما سوف يفعله يعتمد على كونه من أي نوع من الاشخاص هو
    ¿Conocen al tipo de persona que no hace mas que cosas malas y luego se pregunta por qué su vida apesta? Open Subtitles تعرفون ذالك النوع من الاشخاص اللذين لا يفعلون الا الأشياء السيئه وبعدها تتساؤلون لماذا حياته بائسه؟
    Cuando llegues a los 40 te darás cuenta de que conociste y viste a toda clase de persona que existe y yo sé qué clase de persona eres tú. Open Subtitles عندما تصل للسن الاربعين تدرك بأنك قد قابلت أو رأيت كل انواع الأشخاص الموجودة واعلم أي نوع من الاشخاص انت
    Te hace pensar qué clase de persona soy. Open Subtitles انه يجعلني اتساءل.. اي نوع من الاشخاص انا؟
    Ella es el tipo que más odio. Esa clase de persona. Open Subtitles انه من النوع الذى اكرهه كثيرا هذا النوع من الاشخاص
    Mucho antes de que lo conocieras, sabía la clase de persona que era. Open Subtitles اعرف اي نوع من الاشخاص هو حتى قبل ان تتعرفي علية انتي بفترة طويلة
    Pero al menos puedes saber qué clase de persona es. Open Subtitles لكن الشخص الذى نعرفه على الاقل .نعرف اى نوع من الاشخاص هو
    Conocen a un montón de gente, pero si te fastidia puedo ir yo. Open Subtitles لديهم معارف مع الكثير من الاشخاص إن لم تريد، سأذهب بمفردي
    Demonios, Rusia paga a equipos de gente solo para tocar una de estas áreas. Open Subtitles بحق الجحيم، روسيا تدفع لفرق من الاشخاص لأحتلال واحد من هذهِ الميادين
    ¿te das cuenta la cantidad de gente que está tras nosotros? Open Subtitles و لكن يجب ان تتخيل كم من الاشخاص يتبوعننا ؟
    Y esos millones de personas, ¿qué escuchan? Open Subtitles ،واولئك الملايين من الاشخاص .ماذا يسمعون؟
    La usan geólogos, ingenieros, biólogos, todo tipo de personas diferentes... en modelos y simulación. TED فهي تستخدم من قبل الجيولوجين .. والمهندسين .. وعلماء البيئة والعديد من الاشخاص الاخرين .. بهدف النمذجة .. والتحليل
    decenas de miles de personas, intentan escribir su propia novela de 50.000 palabras, de cero, en 30 días. TED عشرات الالاف من الاشخاص يحاولون كتابة روايتهم المكونة من 50000 الف كلمة يبداونها من الصفر في 30 يوما.
    Como muchas de las personas que nos decimos que estamos aquí para servir, Open Subtitles مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم
    ¿Cuánta gente que confiaba en ti murió este día porque estabas haciendo tu trabajo? Open Subtitles كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك
    -Qué quiere decir eso? -Había un grupo de tipos aquí. Open Subtitles ماذا يعني هذا كان هناك مجموعة من الاشخاص هناك
    Dijo: "Aquí está una lista de la gente que puedes llamar y luego te permitirán escoger el apartamento que desees". TED قال: " هذه لائحة من الاشخاص تستطيع الاتصال بهم، و عندها سيسمحون لك باختيار الشقة التي تريدها."
    No soy una persona que iría a la casa de una desconocida. Open Subtitles انا لست من الاشخاص الذين يزورون بيت امرأة غريبة ..
    Parece que vale la pena que unas pocas personas piensen en estos desastres potenciales. TED يبدو من المفيد جدا أن قليلا من الاشخاص يفكرون حول هذه الكوارث المحتملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more