Se pidió al PNUD y al UNFPA que consultaran con la Junta durante el proceso. | UN | وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية. |
Se pidió al PNUD y al UNFPA que consultaran con la Junta durante el proceso. | UN | وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية. |
14. Solicita al PNUD y al UNFPA que preparen cada uno una propuesta presupuestaria integrada, basada en las tasas aprobadas de recuperación de los gastos que figuran más arriba y el marco conceptual del presupuesto integrado; | UN | 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛ |
12. Pone de relieve la necesidad de un uso cada vez más eficiente y transparente de los recursos para la recuperación de los gastos y solicita que el PNUD y el UNFPA proporcionen, en sus informes financieros anuales a la Junta Ejecutiva, las sumas recibidas de la recuperación de los gastos y el uso que se ha hecho de ellas; | UN | 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما، في تقاريرهما المالية السنوية إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ المستمدة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛ |
En la primera sección del informe se examina la aplicación conjunta de la resolución 59/250 por parte del PNUD y el UNFPA; en las dos secciones que siguen se abordan actividades específicas del PNUD y el UNFPA, incluida la movilización de recursos. El informe concluye con una recomendación conjunta del PNUD y el UNFPA. | UN | ويتناول الفرع الأول من التقرير التنفيذ المشترك للقرار 59/250؛ ويتناول الفرعان اللذان يليانه الأنشطة الخاصة للبرنامج الإنمائي ولصندوق السكان، بما فيها تعبئة الموارد، ويختتم التقرير بتوصية مشتركة مقدمة من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. المحتويات |
Tanto el PNUD como el UNFPA se han ofrecido a apoyar estas solicitudes y todo nuevo intento por resolver esta cuestión. | UN | وقد عرض كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان دعم هذه المطالب وأية جهود إضافية لحل هذه المسألة. |
El estudio llevó a la conclusión de que las presentaciones de los presupuestos del PNUD y del FNUAP estaban armonizadas en gran medida y se correspondían con la presentación del presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | وقد بينت هذه الدراسة أن عرض الميزانية المقدمين من البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان كانا منسقين الى حد كبير، كما كانا متمشيين مع عرض ميزانية اﻷمم المتحدة. |
14. Solicita al PNUD y al UNFPA que preparen cada uno una propuesta presupuestaria integrada, basada en las tasas aprobadas de recuperación de los gastos que figuran más arriba y el marco conceptual del presupuesto integrado; | UN | 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه، إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛ |
14. Solicita al PNUD y al UNFPA que preparen cada uno una propuesta presupuestaria integrada, basada en las tasas aprobadas de recuperación de los gastos que figuran más arriba y el marco conceptual del presupuesto integrado; | UN | 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه، إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛ |
11. Solicita al PNUD y al UNFPA que presenten propuestas de determinación de los costos plenamente trasparentes y consistentes que permitan a los contribuyentes comprender que esos costos se imputan directamente a programas y proyectos, así como la tasa de recuperación de los gastos que se aplica; | UN | 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
16. Solicita también al PNUD y al UNFPA que, en el contexto de los exámenes de mediano plazo de sus presupuestos integrados, en colaboración con el UNICEF y ONU-Mujeres, recomienden ajustes de las tasas aprobadas de recuperación de los gastos, según se requiera, para presentarlos a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2016; | UN | 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛ |
11. Solicita al PNUD y al UNFPA que presenten propuestas de determinación de los costos plenamente trasparentes y consistentes que permitan a los contribuyentes comprender que esos costos se imputan directamente a programas y proyectos, así como la tasa de recuperación de los gastos que se aplica; | UN | 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
16. Solicita también al PNUD y al UNFPA que, en el contexto de los exámenes de mediano plazo de sus presupuestos integrados, en colaboración con el UNICEF y ONU-Mujeres, recomienden ajustes de las tasas aprobadas de recuperación de los gastos, según se requiera, para presentarlos a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2016; | UN | 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛ |
11. Solicita al PNUD y al UNFPA que presenten propuestas de determinación de los costos plenamente trasparentes y consistentes que permitan a los contribuyentes comprender que esos costos se imputan directamente a programas y proyectos, así como la tasa de recuperación de los gastos que se aplica; | UN | 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
16. Solicita también al PNUD y al UNFPA que, en el contexto de los exámenes de mediano plazo de sus presupuestos integrados, en colaboración con el UNICEF y ONU-Mujeres, recomienden ajustes de las tasas aprobadas de recuperación de los gastos, según se requiera, para presentarlos a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2016; | UN | 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛ |
10. Reitera la necesidad de celebrar consultas periódicas con la Junta Ejecutiva sobre los presupuestos integrados del PNUD y el UNFPA para 2014-2017, y solicita al PNUD y al UNFPA que presenten para su examen sus proyectos de presupuesto integrado oficiosos, incluyendo los recursos básicos y complementarios, como parte del debate sobre sus respectivos proyectos de planes estratégicos para 2014-2017, en el período de sesiones anual de 2013; | UN | 10 - يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن ميزانيتيْ البرنامج الإنمائي وصندوق السكان المتكاملتين للفترة 2014-2017، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما المشروعين غير الرسميين للميزانيتين المتكاملتين للنظر فيهما، بما في ذلك الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، في إطار مناقشة مشروعي خطتيهما الاستراتيجيتين للفترة 2014-2017، أثناء الدورة السنوية لعام 2013؛ |
10. Reitera la necesidad de celebrar consultas periódicas con la Junta Ejecutiva sobre los presupuestos integrados del PNUD y el UNFPA para 2014-2017, y solicita al PNUD y al UNFPA que presenten para su examen sus proyectos de presupuesto integrado oficiosos, incluyendo los recursos básicos y complementarios, como parte del debate sobre sus respectivos proyectos de planes estratégicos para 2014-2017, en el período de sesiones anual de 2013; | UN | 10 - يكرر تأكيد الحاجة إلى إجراء مشاورات منتظمة مع المجلس التنفيذي بشأن ميزانيتيْ البرنامج الإنمائي وصندوق السكان المتكاملتين للفترة 2014-2017، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما المشروعين غير الرسميين للميزانيتين المتكاملتين للنظر فيهما، بما في ذلك الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية، في إطار مناقشة مشروعي خطتيهما الاستراتيجيتين للفترة 2014-2017، أثناء الدورة السنوية لعام 2013؛ |
12. Pone de relieve la necesidad de un uso cada vez más eficiente y transparente de los recursos para la recuperación de los gastos y solicita que el PNUD y el UNFPA proporcionen, en sus informes financieros anuales a la Junta Ejecutiva, las sumas recibidas de la recuperación de los gastos y el uso que se ha hecho de ellas; | UN | 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما، في تقاريرهما المالية السنوية إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ المستمدة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛ |
12. Pone de relieve la necesidad de un uso cada vez más eficiente y transparente de los recursos para la recuperación de los gastos y solicita que el PNUD y el UNFPA proporcionen, en sus informes financieros anuales a la Junta Ejecutiva, las sumas recibidas de la recuperación de los gastos y el uso que se ha hecho de ellas; | UN | 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما، في تقاريرهما المالية السنوية إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ المستمدة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛ |
Tanto el PNUD como el UNFPA han tenido la prioridad común del desarrollo de la capacidad en situaciones posteriores a conflictos. | UN | 47 - ويحظى التركيز على تنمية القدرات في أوضاع ما بعد النزاع بالأولوية لدى كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. |
El estudio llevó a la conclusión de que las presentaciones de los presupuestos del PNUD y del FNUAP estaban armonizadas en gran medida y se correspondían con la presentación del presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | وقد بينت هذه الدراسة أن عرض الميزانية المقدمين من البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان كانا منسقين الى حد كبير، كما كانا متمشيين مع عرض ميزانية اﻷمم المتحدة. |