"من البلدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la ciudad
        
    • del pueblo
        
    • del poblado
        
    • de la localidad
        
    • de aquí
        
    • del país
        
    • de este pueblo
        
    • la ciudad por
        
    En cuanto a la propia Tavildara, aproximadamente el 15% de la ciudad está totalmente destruido y el 25% ha recibido daños de envergadura. UN أما في تافيلدارا ذاتها، فقد دمر تماما نحو ١٥ في المائة من البلدة وأصيب ٢٥ في المائة منها بأضرار جسيمة.
    No sabíamos que Laurel iba a quedar fuera de la ciudad tan poco tiempo. Open Subtitles نحن لم نعرف بأنّ لوريل كانت ستخرج من البلدة حتى الدقيقة الأخيرة
    Agradezco que hayas venido de la ciudad. Siento haberte sacado de la cama. Open Subtitles ، أقدّر لك قدومك من البلدة . آسف لإيقاظك من فراشك
    Hay un hombre que me trae cada semana lo que necesito del pueblo... Open Subtitles لكن هناك شخص يحضر لي حاجياتي من البلدة كل أسبوع تقريبا
    Mira mamá, tenemos que encontrar alguna manera de salir del pueblo ahora mismo. Open Subtitles أنظري امّي .. علينا أنْ نجد طريقةً للخروج من البلدة الآن
    Tenemos que salir de la ciudad, sólo hasta que descubramos nuestro próximo juego. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية
    Francis, te necesito para que vigiles a Eva... hasta que podamos sacarla de la ciudad. Open Subtitles فرانسيس , اريدك ان تُبقى عينك على ايفاً حتى يمكننا اخراجها من البلدة
    Un hombre tiene que salir de la ciudad de vez en cuando. Open Subtitles فـ الرجل يحتاج بأن يخرج من البلدة بين الحين والأخر
    Oye, ¿por qué todo en esta parte de la ciudad huele a cerveza? Open Subtitles لماذا كل شيء في هذا الجزء من البلدة رائحته مثل الجعة؟
    Mientras, al otro lado de la ciudad, otra prueba estaba a punto de ser realizada. Open Subtitles بالوقت نفسه، بالطرف الآخر من البلدة كان اختباراً آخر على وشك أن يجري
    En este momento, destacamentos de avanzada del ejército armenio se encuentran a 2 ó 3 kilómetros de la ciudad. UN وترابط حاليا وحدات متقدمة من التشكيلات اﻷرمينية المسلحة على مسافة من البلدة تتراوح بين كيلومترين وثلاثة كيلومترات.
    Parece que todo el mundo quiere que me vaya del pueblo. Open Subtitles يبدو أن الجميع يريدون منى الرحيل من البلدة
    Manda a ese joven sustituto a echar del pueblo al otro tipo. Open Subtitles ارسل نائبك ليطلب من الرجل الغريب الخروج من البلدة
    Si le parece bien, le dejaremos las pistolas al sheriff, y podrán recogerlas cuando se vayan del pueblo. Open Subtitles اذا لم يكن لديك مانع يا ماكلويد سنأخذ اسلحتهما الى مكتب الشريف وهم سيأخذونها حال خروجهما من البلدة
    No hace falta decirte que Tibbs tiene que irse del pueblo ahora mismo. Open Subtitles اسمع يا بيل ليس علي أن أخبرك عن مدى ضرورة إخراج تيبس من البلدة
    Huir del pueblo. Informar a las autoridades y traer medicinas. Open Subtitles اخرجوا من البلدة وابلغوا السلطات وارجعوا بمعدات طبية
    Si dices que te he pegado, os echaré del pueblo. Open Subtitles اذا أخبرت احدا اني ضربتك سأطرد عائلتك نهائيا من البلدة
    El Antonov lanzó por lo menos dos bombas sobre el poblado, una cerca de una escuela en la parte este y otra cerca de una mezquita en la parte oeste del poblado. UN وألقت طائرة أنطونوف قنبلتين على الأقل على البلدة، بالقرب من إحدى المدارس في الجزء الشرقي من البلدة وأخرى بالقرب من أحد المساجد الكائن في الجزء الغربي منها.
    La carretera de Shaqra también fue sometida a bombardeos de artillería, que causaron la muerte de Hasib Muhammad Salman, de 26 años de edad, vecino de la localidad mencionada. UN ـ حسيب محمد سلمان عمره ٢٦ سنة من البلدة المذكورة
    ¿Qué tal si se va de aquí? Open Subtitles ماذا عن ترك الباب ليضربك على مؤخرتك وأنت خارج من البلدة ؟
    Tienen una hora para conseguir salir del país. Open Subtitles لديهم ساعة واحدة ليتمكنوا من الخروج من البلدة
    Es mi trabajo guiar a la gente de este pueblo hacia la libertad. Open Subtitles هذا عملي لقيادة هؤلاء الناس. و إخراجهم من البلدة لنيل الحرية.
    Quiero que el sheriff y su ayudante del sheriff de la ciudad por un par de horas. Open Subtitles اريد ان يخرج الشريف ونائبه من البلدة لبضعة ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more