| Por consiguiente, sigue siendo necesario hacer contribuciones al Fondo. | UN | ولذلك لا يزال اﻷمر يتطلب مزيدا من التبرعات للصندوق. |
| Tras la celebración de consultas con los donantes, el saldo restante de las contribuciones al Fondo Fiduciario, por un monto de aproximadamente 67.700 dólares, se empleará para apoyar a la Administración del distrito de Ituri. | UN | وسوف يستخدم الرصيد المتبقي من التبرعات للصندوق الاستئماني، البالغ نحو 700 67 دولار، في دعم إدارة مقاطعة إيتوري، وذلك في أعقاب إجراء مشاورات مع الجهات المانحة. |
| Acogió con satisfacción los esfuerzos de las instituciones financieras internacionales y regionales encaminados a movilizar los recursos para la aplicación de los acuerdos de paz de Guatemala, y acogió también con satisfacción las contribuciones voluntarias ya realizadas al Fondo Fiduciario para el proceso de paz de Guatemala establecido por el Secretario General e invitó a la comunidad internacional a hacer nuevas contribuciones al Fondo. | UN | ورحبت بجهود المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية الرامية الى تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ اتفاقات السلم في غواتيمالا، ورحبت أيضا بالتبرعات التي قدمت بالفعل إلى الصندوق الاستئماني لعملية إقرار السلم في غواتيمالا الذي أنشأه اﻷمين العام ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم مزيد من التبرعات للصندوق. |
| Los fondos se obtuvieron de contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego y Separación de las Fuerzas | UN | ووُفِّر التمويل من التبرعات للصندوق الاستئماني لدعم تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات |
| b) Tome nota de las necesidades de contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención. | UN | (ب) الإحاطة علماً بالاحتياجات من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| En el párrafo 26 de la resolución 68/112, la Asamblea General expresó su reconocimiento a los gobiernos que habían realizado contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario y alentó a que se hicieran nuevas contribuciones al Fondo Fiduciario. | UN | وأعربت الجمعية العامة في الفقرة 26 من قرارها 68/112 عن تقديرها للحكومات التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني، وشجعت على تقديم المزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |
| Uganda manifiesta su satisfacción por los progresos logrados en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, teniendo en cuenta las dificultades que afronta la Secretaría en esa tarea. Insta a que se hagan más contribuciones al Fondo fiduciario a fin de poder actualizar la publicación. | UN | 16 - وأعربت عن رضا وفدها عن التقدم الذي تم إحرازه في نشر مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وخاصة إزاء الصعوبات التي واجهت الأمانة العامة في هذا الصدد، وطالبت بتقديم مزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال نشرهما. |
| En la última reunión del Consejo Consultivo del Fondo fiduciario, celebrada en octubre de 2006, se propuso iniciar unos 23 proyectos mediante arreglos regionales y nacionales para la utilización del Fondo y quisiéramos alentar a que la comunidad internacional, la sociedad civil y el sector privado aporten más contribuciones al Fondo y hagan uso del mismo. | UN | وقد تم في آخر اجتماع للمجلس الاستشاري لصندوق الائتمان، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، اقتراح ما يناهز 23 مشروعا بترتيبات إقليمية ووطنية لاستخدام الصندوق، ونشجع على تقديم المجتمع الدولي والقطاع الخاص مزيدا من التبرعات للصندوق - وعلى استخدامها. |
| b) Tome nota de las necesidades de contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención. | UN | (ب) الإحاطة علماً بالاحتياجات من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية. |
| b) Tome nota de las necesidades de contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias y al Fondo Fiduciario para la participación en las reuniones de la Convención. | UN | (ب) الإحاطة علماً بالاحتياجات من التبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية. |
| j) En los gastos no se incluye el posible costo que entrañarían los imprevistos del apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, con respecto a los servicios de personal que se financian con recursos procedentes de contribuciones voluntarias al Fondo General y al Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR. | UN | )ي( لا تشمل النفقات التكاليف المحتملة لمواجهة المدفوعات الطارئة، بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، للموظفين الممولين في إطار الموارد اﻵتية من التبرعات للصندوق العام وصندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابعين لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
| j) En los gastos no se incluye el posible costo que entrañarían los imprevistos del apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, con respecto a los servicios de personal que se financian con recursos procedentes de contribuciones voluntarias al Fondo General y al Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR. | UN | )ي( لا تشمل النفقات التكاليف المحتملة لمواجهة المدفوعات الطارئة، بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، للموظفين الممولين في إطار الموارد اﻵتية من التبرعات للصندوق العام وصندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابعين لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
| j) En los gastos no se incluye el posible costo que entrañarían los imprevistos del apéndice D del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, con respecto a los servicios de personal que se financian con recursos procedentes de contribuciones voluntarias al Fondo General y al Fondo de Donaciones para Fines Especiales del UNITAR. | UN | )ي( لا تشمل النفقات التكاليف المحتملة لمواجهة المدفوعات الطارئة، بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، للموظفين الممولين في إطار الموارد اﻵتية من التبرعات للصندوق العام وصندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابعين لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث. |
| Otros 19 proyectos, también aprobados para recibir financiación, están en espera de contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario. | UN | وما زال ٩١ مشروعا إضافيا من المشاريع التي حظيت أيضا بالموافقة على التمويل في انتظار تقديم مزيد من التبرعات للصندوق الاستئماني. |