"من التخصصات ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • disciplinas pertinentes
        
    Finalmente, la Facultad de Derecho de la Universidad de Helsinki ha introducido, en el marco de su programa de licenciatura de derecho, cursos de derecho internacional para estudiantes de ciencias políticas y otras disciplinas pertinentes. UN وأخيرا، قامت كلية الحقوق التابعة لجامعة هلسنكي، ضمن برنامجها لمنح درجة الماجستير في القانون، باستحداث دورات دراسية في القانون الدولي للطلاب الذين يدرسون العلوم السياسية وغيرها من التخصصات ذات الصلة.
    ** Con arreglo al párrafo 2 de esta sección del programa, los Estados deberían estimular a sus institutos de enseñanza a que impartiesen cursos de derecho internacional para los alumnos de derecho, ciencias políticas, ciencias sociales y otras disciplinas pertinentes; los Estados deberían considerar la posibilidad de incluir temas de derecho internacional en los programas de estudios de los ciclos primario y secundario. UN * تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع في البرنامج على أن تشجع الدول مؤسساتها التعليمية على إدراج مقررات دراسية في القانون الدولي للطلاب الذين يدرسون القانون والعلوم السياسية والعلوم الاجتماعية وغيرها من التخصصات ذات الصلة. وينبغي أن تدرس هذه الدول إمكانية إدراج مواضيع القانون الدولي في المناهج الدراسية لمدارس مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    10.10 Dentro del propio Departamento, las actividades de apoyo a la cooperación técnica se realizarán en forma integrada con participación de expertos en varias disciplinas pertinentes. Para movilizar esos equipos multidisciplinarios, se establecerán varios centros de coordinación especializados con grupos de tarea conexos, en respuesta al cambio de las necesidades y prioridades de los países interesados. UN ١٠-١٠ وستتمثل اﻵثار داخل اﻹدارة ذاتها في أن أنشطة دعم التعاون التقني سيتم الاضطلاع بها بطريقة متكاملة وبمشاركة كبيرة من خبراء يختارون من عدد من التخصصات ذات الصلة الرفيعة المستوى، ولتعبئة هذه اﻷفرقة المتعددة التخصصات، سيتم إنشاء عدد من " مراكز التنسيق " المتخصصة مصحوبة ﺑ " فرق عمل " ، وذلك استجابة للمتطلبات واﻷولويات المتغيرة ﻷقل البلدان نموا.
    10.10 Dentro del propio Departamento, las actividades de apoyo a la cooperación técnica se realizarán en forma integrada con participación de expertos en varias disciplinas pertinentes. Para movilizar esos equipos multidisciplinarios, se establecerán varios centros de coordinación especializados con grupos de tarea conexos, en respuesta al cambio de las necesidades y prioridades de los países interesados. UN ١٠-١٠ وستتمثل اﻵثار داخل اﻹدارة ذاتها في أن أنشطة دعم التعاون التقني سيتم الاضطلاع بها بطريقة متكاملة وبمشاركة كبيرة من خبراء يختارون من عدد من التخصصات ذات الصلة الرفيعة المستوى، ولتعبئة هذه اﻷفرقة المتعددة التخصصات، سيتم إنشاء عدد من " مراكز التنسيق " المتخصصة مصحوبة ﺑ " فرق عمل " ، وذلك استجابة للمتطلبات واﻷولويات المتغيرة ﻷقل البلدان نموا.
    a esos efectosCon arreglo al párrafo 2 de esta sección del programa, los Estados deberían estimular a sus institutos de enseñanza a que impartiesen cursos de derecho internacional para los alumnos de derecho, ciencias políticas, ciencias sociales y otras disciplinas pertinentes; los Estados deberían considerar la posibilidad de incluir temas de derecho internacional en los programas de estudios de los ciclos primario y secundario. UN * تنص الفقرة ٢ من هذا الفرع من البرنامج على أن تشجع الدول مؤسساتها التعليمية على إدراج مقررات دراسية في القانون الدولي للطلاب الذين يدرسون القانون والعلوم السياسية والعلوم الاجتماعية وغيرها من التخصصات ذات الصلة. وينبغي أن تدرس هذه الدول إمكانية إدراج مواضيع القانون الدولي في المناهج الدراسية لمدارس مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more