1999/7 Revisión de los elementos que deben incluirse en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva | UN | العناصر المنقحة المقرر إدراجها في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية |
Las principales conclusiones se incluirán en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | وسوف يتم إدراج النتائج الرئيسية في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
Se expresó la preocupación de que en la sección del informe anual de la Directora Ejecutiva en que se abordaba el Programa Mundial de Productos Anticonceptivos no se hubiera incluido ninguna información sobre el control de la calidad de los anticonceptivos. | UN | وأُعرب عن القلق ﻷن الجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي يتناول البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل لم يتضمن معلومات عن مراقبة نوعية وسائل منع الحمل. |
Se expresó la preocupación de que en la sección del informe anual de la Directora Ejecutiva en que se abordaba el Programa Mundial de Productos Anticonceptivos no se hubiera incluido ninguna información sobre el control de la calidad de los anticonceptivos. | UN | وأُعرب عن القلق ﻷن الجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية الذي يتناول البرنامج العالمي لوسائل منع الحمل لم يتضمن معلومات عن مراقبة نوعية وسائل منع الحمل. |
La Directora Ejecutiva dijo que el FNUAP tenía previsto aportar datos sobre los resultados indicados en el marco de financiación multianual, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | 39 - وذكرت أن صندوق السكان يود أن يقدم تقريرا بالنتائج التي تم تحديدها في إطار التمويل المتعدد السنوات، كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
Las delegaciones esperaban examinar el análisis que se presentaría, con resultados pormenorizados, en la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | وتطلعت الوفود في هذا الصدد إلى استعراض الإبلاغ التحليلي الذي يتمحور حول النتائج الذي سيقدم في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
La Directora Ejecutiva dijo que el FNUAP tenía previsto aportar datos sobre los resultados indicados en el marco de financiación multianual, como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | 39 - وذكرت أن صندوق السكان يود أن يقدم تقريرا بالنتائج التي تم تحديدها في إطار التمويل المتعدد السنوات، كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
Sin embargo, es la primera vez que en la segunda parte del informe anual de la Directora Ejecutiva se incluyen elementos revisados, de conformidad con esa misma decisión. | UN | غير أن هذه هي المرة الأولى التي يتضمن فيها الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عناصر منقَّحة وفقا لنفس المقرر. |
La Parte I del informe anual de la Directora Ejecutiva correspondiente al año 2000 comprende un estudio a fondo de la promoción, que es una de las cuatro estrategias del marco de financiación multianual. | UN | ويتضمن الجزء الأول من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لعام 2000 دراسة متعمقة للدعوة، بوصفها واحدة من الاستراتيجيات الأربع للإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
En la parte I del informe anual de la Directora Ejecutiva (E/ICEF/2001/4 (Part I)) se ofrece información detallada al respecto. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن هذا التعاون في الجزء الأول من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية (E/ICEF/2001/4 (Part I). |
Las delegaciones pidieron al FNUAP que presentara información sobre su función y actividades en los enfoques sectoriales como parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | وطلبت الوفود إلى الصندوق أن يقدم تقريرا عن دوره وعن الأنشطة التي يقوم بها في مجال النهج القطاعية كجزء من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
Muchos oradores dijeron que esperaban con impaciencia los cambios prometidos en la próxima parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva ya que reflejaría mejor la gestión del UNICEF basada en los resultados. | UN | وذكر متحدثون كثيرون أنهم يتطلعون إلى التغييرات المتوقعة في الجزء الثاني القادم من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بحيث يمكن فيه الإفادة والإبانة بصورة أفضل عن نهج اليونيسيف في الإدارة بالنتائج. |
Además, los aspectos estratégicos y de política de las evaluaciones se trataban en la segunda parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | وأضاف أن التقييمات التي تتم على المستوي الاستراتيجي ومستوى السياسات تُقدم عنها تقارير من خلال الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
La secretaría propuso que a partir de enero de 2001 se agregara al informe anual una adición sucinta a la primera parte del informe anual de la Directora Ejecutiva. | UN | ولقد اقترحت الأمانة إلحاق إضافة مختصرة بالجزء الأول من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية ابتداء من كانون الثاني/يناير 2001. |
Las futuras recomendaciones sobre los programas por países se basarían en el plan estratégico de mediano plazo, al igual que la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva, empezando con el informe al período anual de sesiones de la Junta de 2003. | UN | وستعتمد توصيات البرامج القطرية المقبلة على الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، كما هو الحال بالنسبة للجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، ابتداء من التقرير الذي سيقدم إلى الدورة السنوية للمجلس في عام 2003. |
En la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva que se presentará a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual, se recogerá información más detallada sobre el apoyo del UNICEF al desarrollo de capacidad nacional en las cinco áreas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وسيـرد مزيد من المعلومات التفصيلية عن دعم اليونيسيف لتطوير القدرات الوطنية في مجالات الأولويـة الخمسة في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، الذي سيقدم إلـى الدورة السنوية للمجلس التنفيذي. |
d) A fin de reforzar el marco de financiación plurianual, el UNICEF desarrollará la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva, de conformidad con la decisión 1999/7; | UN | )د( تقوم اليونيسيف، من أجل تعزيز إطار التمويل المتعدد السنوات، بتطوير الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية وفقا للمقرر ١٩٩٩/٧؛ |
d) A fin de reforzar el marco de financiación plurianual, el UNICEF preparará la parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva de conformidad con la decisión 1999/7; | UN | )د( تقوم اليونيسيف، من أجل تعزيز إطار التمويل المتعدد السنوات، بتطوير الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية وفقا للمقرر ١٩٩٩/٧؛ |
En el primer informe sobre el avance de la aplicación de la estrategia de movilización de recursos figurará la Parte II del informe anual de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2000, y los que presente anualmente en años sucesivos, a fin de estrechar aún más los vínculos existentes entre los recursos, la planificación y los resultados. | UN | ٢٠ - وسيدرج التقرير اﻷول عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد، في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية في عام ٢٠٠٠، ثم يقدم بصفة دورية في السنوات التالية من أجل تقوية الروابط الداخلية بين الموارد والتخطيط والنتائج. |
a) La segunda parte del informe anual de la Directora Ejecutiva, incluida cualquier actualización que se hubiese requerido en el plan estratégico de mediano plazo, así como los resultados de la movilización de recursos. | UN | )أ( الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، بما في ذلك أي استكمال لازم للخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل، وكذلك نتائج تعبئة الموارد. |